Buenos Aires Agenda: October/Octubre 2015

Monday/Lunes

stairway to heaven

(Photo by Glenn Simmons)

The 30th edition of the Casa FOA design fair is taking place until the 30th of November at a specially remodeled 40’s style house in the Retiro area that is well worth visiting, especially for architecture and design enthusiasts. Basavilbaso 1233, downtown. 

In the afternoon, from 5.30pm to 7.30pm, you can stop by the Fierro Hotel garden and grab a couple of cocktails at the new UCO after office event! 3220-6800. Soler 5862, Palermo.

You can also head to the Centro Cultural Konex where famous percussion group, La Bomba del Tiempo, will be carrying out their Monday show starting at 7pm. Sarmiento 3151, Almagro.

La feria de diseño Casa FOA cumple 30 años y hasta el 30 de noviembre abre las puertas de una casa especialmente remodelada de la década del 40 en la zona de Retiro que vale la pena visitar, en especial si sos entusiasta de la arquitectura y el diseño. Basavilbaso 1233, microcentro.

A la tarde, desde las 17.30 hasta las 19.30hs., abre  el jardín de Fierro Hotel para ofrecer cócteles en el after-office de UCO restaurante. 3220-6800. Soler 5862, Palermo.

También a la tarde, a partir de las 19hs., la famosa orquesta de percusión, La Bomba del Tiempo, se presenta, como todos los lunes, en el Centro Cultural Konex.Sarmiento 3151, Almagro.

Tuesday/Martes

luna

(Photo by Fotero)

The MAMBA is featuring a remake of Marta Minujín’s famous La Menesunda installation which provides visitors with sensory stimulus in eleven different settings. Av. San Juan 350, San Telmo

In the evening, Irish musician Damien Rice will be staging a live show at the San Telmo centered La Trastienda. Tickets here

It’s also full moon Tuesday, so find yourself a nice bar with a terrace and enjoy a moonlit drink outdoors. 

El MAMBA está exhibiendo una nueva versión de la famosa instalación La Menesunda, de Marta Minujín, en la que el público puede experimentar diferentes estímulos sensoriales en once situaciones distintas.  Av. San Juan 350, San Telmo

A la noche, el músico irlandés Damien Rice se presenta en La Trastienda en San Telmo. Entradas aquí.

El martes también hay luna llena, ideal para tomar unos tragos al aire libre en algún bar con terraza.

Wednesday/Miércoles

brass

(Photo by S.Su)

Sculpture and dance come together at a joint exhibit by the national fine arts museum (MNAD) and the Centro Cultural Kirchner. Sarmiento 151, downtown.

Later, the Hypnotic Brass Ensemble will lively up the evening at Niceto Club. Tickets here

Escultura y danza se unen en la exhibición conjunta que presentan el Museo Nacional del Bellas Artes (MNAD) y el Centro Cultural KirchnerSarmiento 151, microcentro.

Más tarde, la Hypnotic Brass Ensemble le da vida a la noche porteña en Niceto Club. Entradas aquí.

Thursday/Jueves

fenakisticopio

(Image from Fondo Antiguo de la Universidad de Sevilla)

Don’t miss the FASE 7 art, science and technology fair that will take place until Sunday at the Centro Cultural Recoleta. Junín 1930, Recoleta

Later on, head to the Doppelganger Bar in San Telmo for some of the city’s best drinks and atmosphere. Juan de Garay 500, San Telmo.4300 0201.

No te pierdas la feria de arte, ciencia y tecnología FASE 7 que se lleva a cabo hasta el domingo en el Centro Cultural Recoleta. Junín 1930, Recoleta

Por la noche, Doppelganger Bar en San Telmo, es una buena opción para probar algunos de los mejores cócteles de Buenos Aires en uno de los ambientes más amenos de la ciudad. Juan de Garay 500, San Telmo.4300 0201.

Friday/Viernes

ferris wheel

(Photo by Helder Ribeiro)

If the weather is nice, a day trip to Tigre is a must while you’re in Buenos Aires. You can try a water sport, stop by the Mercado de Frutos where you can purchase local goods, go on a rollercoaster ride, and even place your bets at the local Casino. Explore on your own or try a tour!

Si el día está soleado, hacer una excursión al Tigre es una salida imperdible durante tu estadía en Buenos Aires. Algunas de las actividades que proponemos incluyen hacer deportes acuáticos, pasar por el Mercado de Frutos para comprar artesanías, subir a una montaña rusa, o probar suerte en el Casino. Explora por tu cuenta o súmate a un Tour.

Saturday and Sunday/ Sábado y Domingo

witches

(Photo by clotho98)

Book your place at UCO´s delicious weekend brunch, with a great Irish version as well! 3220-6800Soler 5862, Palermo.

On Saturday and Sunday, the gourmet food fair Buenos Aires Market will be taking place at the mythical Mercado de las Pulgas. Álvarez Thomas and Concepción de Arenal, Colegiales

Although traditionally Argentines don’t celebrate Halloween, Sugar Club in Palermo is always up for some dress-up fun on the 31st and Milion Bar will be hosting a Haunted House night, and giving out a best-costume prize. 

Museum Night (La Noche de los Museos) will also be taking place on Saturday night with a chance to visit all the city museums under the ghoulish light of a fading moon. 

Hacé tu reserva para degustar el delicioso brunch de UCO restaurante que  ofrece también una variante de desayuno irlandés. 3220-6800. Soler 5862, Palermo.

El sábado y el domingo, la feria de alimentos gourmet Buenos Aires Market se lleva a cabo en el mítico Mercado de las Pulgas. Álvarez Thomas y Concepción de Arenal, Colegiales

Aunque en Argentina tradicionalmente no se festeja la Noche de Brujas, Sugar Club en Palermo siempre se disfraza el 31 de Octubre y el bar Milion también va a estar abriendo las puertas de su casa embrujada y dando premio al mejor disfráz.

La Noche de los Museosen la que se pueden visitar los museos de la ciudad bajo la luz tenue de la luna menguante, también va a llevarse a cabo el sábado a la noche.

Buenos Aires Agenda: October/Octubre 2015

Monday/Lunes

lovelight

(photo by Stephen Poff)

If you’re in the Recoleta area, don’t miss the last chance to visit the BA Photo exhibit! Guemes 4747, Recoleta 

In the afternoon, from 5.30pm to 7.30pm, you can stop by the Fierro Hotel garden and grab a couple of cocktails at the new UCO after office event! 3220-6800. Soler 5862, Palermo.

You can also head to the Centro Cultural Konex where famous percussion group, La Bomba del Tiempo, will be carrying out their Monday show starting at 7pm. Sarmiento 3151, Almagro.

Quienes estén en la zona de Recoleta pueden aprovechar la última oportunidad para visitar  la muestra de fotografía BA Photo! Guemes 4747, Recoleta 

A la tarde, desde las 17.30 hasta las 19.30hs., abre  el jardín de Fierro Hotel para ofrecer cocktails en el after-office de UCO restaurante. 3220-6800. Soler 5862, Palermo.

También a la tarde, a partir de las 19hs., la famosa orquesta de percusión, La Bomba del Tiempo, se presenta, como todos los lunes, en el Centro Cultural Konex.Sarmiento 3151, Almagro.

Tuesday/Martes

write about love

(Photo by Veronica Aguilar)

The MAMBA is featuring a remake of Marta Minujín’s famous La Menesunda installation which provides visitors with sensory stimulus in eleven different settings. Av. San Juan 350, San Telmo

In the evening, don’t miss the live concert by Belle and Sebastian at the Gran Rex Theatre. Tickets here. 

El MAMBA está exhibiendo una nueva versión de la famosa instalación La Menesunda, de Marta Minujín, en la que el público puede experimentar diferentes estímulos sensoriales en once situaciones distintas.  Av. San Juan 350, San Telmo

A la noche, Belle and Sebastian se presenta en el Teatro Gran Rex. Entradas aquí. 

Wednesday/Miércoles

The stunning Museo Nacional de Arte Decorativo in Recoleta is featuring a new exhibit of objects crafted in silver. The museum’s permanent collection is also well worth visiting, and their courtyard café- Croque Madame is the perfect spot for a pick-me-up coffee and a pastry.Av. Libertador 1902, Recoleta

From Wednesday to Saturday the Colón Theatre will be featuring a special performance of El Ascenso (The Ascent), an experimental choreography by Luis Garay. Tickets here.

El Museo Nacional de Arte Decorativo en Recoleta está exhibiendo una nueva colección de platería artesanal. También se puede visitar la colección permanente del museo y parar en Croque Madame, el café situado en el patio, un lugar perfecto para pasar a la tarde a disfrutar de un café acompañado de pastelería francesa. Av. Libertador 1902, Recoleta.

A partir del miércoles, hasta el sábado, el Teatro Colón presenta una función especial de El Ascenso, una coreografía experimental a cargo de Luis Garay. Entradas aquí.

Thursday/Jueves

escultura-musica-y-danza

Sculpture and dance come together at a joint exhibit by the national fine arts museum (MNAD) and the Centro Cultural Kirchner. Sarmiento 151, downtown.

Later on, head to the Doppelganger Bar in San Telmo for some of the city’s best drinks and atmosphere. Juan de Garay 500, San Telmo.4300 0201.

Escultura y danza se unen en la exhibición conjunta que presentan el Museo Nacional del Bellas Artes (MNAD) y el Centro Cultural Kirchner. Sarmiento 151, microcentro.

Por la noche, Doppelganger Bar en San Telmo, es una buena opción para probar algunos de los mejores cocktails de Buenos Aires en uno de los ambientes más amenos de la ciudad. Juan de Garay 500, San Telmo.4300 0201.

Friday/Viernes

The MUNTREF art space in the Retiro area is showcasing a new collection of artwork which explores the theme of migration. av. Antártida Argentina 1355, Retiro.

In the evening, Murnau’s famous Nosferatu will be screened at the Colón Theatre with live orchestra music. Tickets here.

El espacio MUNTREF en la zona de Retiro presenta una nueva colección de obras artísticas que exploran la temática de la migración. av. Antártida Argentina 1355, Retiro.

Más tarde, el Teatro Colón ofrece una proyección especial de Nosferatu, la famosa película de Murnau, con música en vivo. Entradas aquí.
Saturday and Sunday/ Sábado y Domingo

 palo borracho

(Photo by Cristóbal Poyato)

Book your place at UCO´s delicious weekend brunch, with a great Irish version as well! 3220-6800Soler 5862, Palermo.

On Saturday, head to Niceto Club to the Dune International Psychedelic Rock Fest (tickets here) or stop by the Buddha Sounds concert at the ND Teatro (tickets here).

It’s also the best time of the year to head to the 3 de Febrero Palermo parks as the roses, jacarandas and silk floss trees are in bloom! A great outing for Sunday as many things will be closed due to national presidential elections taking place. 

No olvides hacer tu reserva para degustar el delicioso brunch de UCO restaurante que  ofrece también una variante de desayuno irlandés. 3220-6800. Soler 5862, Palermo.

Dos opciones para el sábado por la noche: el Dune International Psych Fest en Niceto Club (entradas aquí), o el concierto de Buddha Sounds en el ND Teatro (entradas aquí).

También es la mejor época del año para pasear por el Parque 3 de Febrero en Palermo ya que están en flor las rosas, los jacarandás y los palo borrachos. Una excelente opción para el domingo ya que se estarán llevando a cabo las elecciones presidenciales.

Buenos Aires Agenda: October/Octubre 2015

The week kicks off with a national holiday. Highlighted events this week include Paloma Herrera’s farewell performances at the Colón Theatre, Marta Minujin’s La Menesunda at the MAMBA museum in San Telmo, the Gallery Days event that will take place on Saturday in the Palermo and Villa Crespo areas, and Mother’s Day on Sunday.

La semana comienza con un feriado nacional. Algunos de los eventos principales de la semana incluyen las funciones de despedida de Paloma Herrera en el Teatro Colón, la muestra La Menesunda de Marta Minujín en el museo MAMBA de San Telmo, el encuentro Gallery Days en Palermo y Villa Crespo el sábado, y el Día de la Madre el domingo.

Ten day weather forecast / Pronóstico del tiempo para diez días

Monday/Lunes

percussion

(Photo by vmulky)

Monday is a national holiday due to Columbus Day so many things will be closed and transport reduced.

The MALBA in Palermo is open and exhibiting Peruvian artist Teresa Burga’s work until the end of the week. Av. Pres. Figueroa Alcorta 3415, Palermo. 

Throughout the day there will also be a free International Percussion Festival at Tecnopolis. J.B. de la Salle 4365, Villa Martelli.

El lunes es feriado nacional por el Día del Respeto a la Diversidad Cultural por lo que muchos lugares permanecerán cerrados y habrá transporte reducido.

El MALBA en Palermo permanece abierto y está presentando una muestra de la artista peruana Teresa Burga hasta el final de la semana. Av. Pres. Figueroa Alcorta 3415, Palermo. 

Toque, el primer festival internacional de percusión de buenos aires, se festeja durante todo el día en Tecnópolis. J.B. de la Salle 4365, Villa Martelli.

Tuesday/Martes

seventhsense

(Photo by woodleywonderworks)

The MAMBA is featuring a remake of Marta Minujín’s famous La Menesunda installation which provides visitors with sensory stimulus in eleven different settings. Av. San Juan 350, San Telmo

In the afternoon, from 5.30pm to 7.30pm, you can stop by the Fierro Hotel garden and grab a couple of cocktails at the new UCO after office event! 3220-6800. Soler 5862, Palermo.

Paloma Herrera will be starring at the Romeo and Juliet ballet that the Colón Theatre will stage until the 17th of October. Tickets here.

El MAMBA tiene en exhibición una nueva versión de la famosa instalación La Menesunda, de Marta Minujín en la que el público podrá experimentar diferentes estímulos sensoriales en once situaciones distintas.  Av. San Juan 350, San Telmo

A la tarde, desde las 17.30 hasta las 19.30hs., abre  el jardín de Fierro Hotel para ofrecer cocktails en el after-office de UCO restaurante. 3220-6800. Soler 5862, Palermo.

Paloma Herrera protagoniza el ballet Romeo y Julieta que presenta el Teatro Colón hasta el 17 de octubre. Las entradas se pueden adquirir aquí 

Wednesday/ Miércoles

passport

(Photo by Ken Mayer)

The MUNTREF art space in the Retiro area is showcasing a new collection of artwork which explores the theme of migration. av. Antártida Argentina 1355, Retiro.

Paloma Herrera will be starring at the Romeo and Juliet ballet that the Colón Theatre will stage until the 17th of October. Tickets here.

El espacio MUNTREF en la zona de Retiro presenta una nueva colección de obras artísticas que exploran la temática de la migración. av. Antártida Argentina 1355, Retiro.

Paloma Herrera protagoniza el ballet Romeo y Julieta que presenta el Teatro Colón hasta el 17 de octubre. Las entradas se pueden adquirir aquí 

Thursday/ Jueves

photo

(Photo by Dhilung Kirat)

The Buenos Aires Photo fair kicks off until Sunday showcasing some of the best photography in Latin America at the Centro Cultural Recoleta. And if you’re into photography, don’t forget to sign up for one of Foto Ruta’s tours!

Paloma Herrera will be starring at the Romeo and Juliet ballet that the Colón Theatre will stage until the 17th of October. Tickets here.

El Centro Cultural Recoleta inaugura la feria Buenos Aires Photo donde se exhibe lo mejor de la fotografía latinoamericana actual hasta el domingo. Los amantes de la fotografía también pueden probar uno de los tours que ofrece Foto Ruta.

Paloma Herrera protagoniza el ballet Romeo y Julieta que presenta el Teatro Colón hasta el 17 de octubre. Las entradas se pueden adquirir aquí 

Friday/ Viernes

tigred

(Photo by David)

If the weather is nice, a day trip to Tigre is a must while you’re in Buenos Aires. You can try a water sport, stop by the Mercado de Frutos where you can purchase local goods, go on a rollercoaster ride, and even place your bets at the local Casino. Explore on your own or try a tour!

Paloma Herrera will be starring at the Romeo and Juliet ballet that the Colón Theatre will stage until the 17th of October. Tickets here.

Si el día está soleado, hacer una excursión al Tigre es una salida imperdible durante tu estadía en Buenos Aires. Algunas de las actividades que proponemos incluyen hacer deportes acuáticos, pasar por el Mercado de Frutos para comprar artesanías, subir a una montaña rusa, o probar suerte en el Casino. Explora por tu cuenta o súmate a un Tour.

Paloma Herrera protagoniza el ballet Romeo y Julieta que presenta el Teatro Colón hasta el 17 de octubre. Las entradas se pueden adquirir aquí 

Saturday and Sunday/ Sábado y Domingo

paloma herrera

(Photo by Kent G Becker)

Book your place at UCO´s delicious weekend brunch, with a great Irish breakfast version as well!  A great option for mother’s day which is celebrated on Sunday! 3220-6800Soler 5862, Palermo.

On Saturday, Gallery Days will be taking place from 11am to 3pm in the Palermo and Villa Crespo neighborhoods. 

The last function of Romeo and Juliet at the Colón Theatre takes place on Saturday and is Paloma Herrera’s farewell performance. Tickets here.

No olvides hacer tu reserva para degustar el delicioso brunch de UCO restaurante que  ofrece también una variante de desayuno irlandés. ¡Una excelente opción para agasajar a las madres el domingo en su día!  3220-6800. Soler 5862, Palermo.

Una nueva edición de Gallery Days se lleva a cabo en los barrios de Palermo y Villa Crespo el sábado de 11 a 15hs.

También el sábado, se despide Paloma Herrera en la última función de Romeo y Julieta que presenta el Teatro Colón este octubre. Las entradas se pueden adquirir aquí.

 

Buenos Aires Agenda: October/Octubre 2015

Monday/ Lunes

cocorosie

(Photo by Gergely Csatari)

The MALBA is still showcasing the Polesello exhibit, as well as Teresa Burga’s work. Av. Pres. Figueroa Alcorta 3415, Palermo.

In the afternoon, from 5.30pm to 7.30pm, you can stop by the Fierro Hotel garden and grab a couple of cocktails at the new UCO after office event! 3220-6800. Soler 5862, Palermo.

Later, tune into the eerie tunes of Coco Rosie at Niceto Club. Tickets here

En el MALBA, continua la muestra de Polesello, asi como también la exhibición de la artista Teresa Burga. Av. Pres. Figueroa Alcorta 3415, Palermo. 

A la tarde, desde las 17.30 hasta las 19.30hs., abre  el jardín de Fierro Hotel para ofrecer cocktails en el after-office de UCO restaurante. 3220-6800. Soler 5862, Palermo.

Luego, no te pierdas la música fantasmagórica de Coco Rosie en Niceto Club. Entradas aquí. 

Tuesday/ Martes

zancos

(Photo by -foxhusky-)

Guided tours at 3pm of  Manzana de las Luces, an old Jesuit residence from the 1700’s in the San Telmo area are well worth the experience! Peru 272, San Cristobal.

In the evening, a parade of strange theatrical creatures will inaugurate the Teatro x la identidad event featuring live music by Leon Gieco and Los Tekis, amongst others, at the ND Ateneo where tickets will be handed out on a first come first serve basis from 6pm onwards. Paraguay 918, downtown.

A las 15hs recomendamos sumarse a un recorrido de la Manzana de las Luces, una residencia jesuita en San Telmo del 1700. Perú 272, San Cristóbal.

Más tarde, un desfile colorido da comienzo al evento Teatro x la identidad en el que se presentan Leon Gieco y Los Tequis, entre otros, en el ND Ateneo. Las  entradas gratuitas se entragan a partir de las 18hs. Paraguay 918, downtown.

Wednesday/Miércoles

suitcases

(Photo by Alan Sangma)

The MUNTREF art space in the Retiro area is showcasing a new collection of artwork which explores the theme of migration. av. Antártida Argentina 1355, Retiro.

Later on, head to the Doppelganger Bar in San Telmo for some of the city’s best drinks and atmosphere. Juan de Garay 500, San Telmo.4300 0201.

El espacio MUNTREF en la zona de Retiro presenta una nueva colección de obras artísticas que exploran la temática de la migración. av. Antártida Argentina 1355, Retiro.

Por la noche, Doppelganger Bar en San Telmo, es una buena opción para probar algunos de los mejores cocktails de Buenos Aires en uno de los ambientes más amenos de la ciudad. Juan de Garay 500, San Telmo.4300 0201.

Thursday/Jueves

wildatheart

(Wild at Heart, David Lynch)

The stunning Museo Nacional de Arte Decorativo in Recoleta is featuring a new exhibit of objects crafted in silver. The museum’s permanent collection is also well worth visiting, and their courtyard café- Croque Madame is the perfect spot for a pick-me-up coffee and a pastry.Av. Libertador 1902, Recoleta

At 11pm head to the MALBA to catch a special screening of David Lynch’s famous Wild at Heart. avda. Figueroa Alcorta 3415, Palermo.

El Museo Nacional de Arte Decorativo en Recoleta está exhibiendo una nueva colección de platería artesanal. También se puede visitar la colección permanente del museo y parar en Croque Madame, el café situado en el patio, un lugar perfecto para parar a la tarde a disfrutar de un café acompañado de pastelería francesa. Av. Libertador 1902, Recoleta.

A las 23hs no te pierdas la proyección en el MALBA de Corazón salvaje, del reconocido director David Lynch. avda. Figueroa Alcorta 3415, Palermo.

Friday/Viernes

tigre2

(Photo by Santiago Andrés Schroeder)

If the weather is nice, a day trip to Tigre is a must while you’re in Buenos Aires. You can try a water sport, stop by the Mercado de Frutos where you can purchase local goods, go on a rollercoaster ride, and even place your bets at the local Casino. Explore on your own or try a tour!

Si el día está soleado, hacer una excursión al Tigre es una salida imperdible durante tu estadía en Buenos Aires. Algunas de las actividades posibles incluyen deportes acuaticos, pasar por el Mercado de Frutos para comprar artesanias, subir a una montaña rusa, o probar suerte en el Casino. Explorá por tu cuenta o sumate a un tour.

Saturday and Sunday/ Sábado y Domingo

ballet

(Photo by Kryziz Bonny)

Book your place at UCO´s delicious weekend brunch, with a great Irish version as well! 3220-6800Soler 5862, Palermo.

On Saturday and Sunday, the gourmet food fair Buenos Aires Market will be taking place at Parque Rivadavia.

On Sunday, Paloma Herrera will be starring in the first of six farewell performances at the kick off of the Romeo and Juliet ballet that the Colón Theatre will stage until the 17th of October. Tickets here.

Also on Sunday, Blur will be staging a live show at Tecnopolis. Tickets here. 

No olvides hacer tu reserva para degustar el delicioso brunch de UCO restaurante que  ofrece también una variante irlandesa. 3220-6800. Soler 5862, Palermo.

El sábado y el domingo, la feria de alimentos gourmet Buenos Aires Market se lleva a cabo en el Parque Rivadavia.

El domingo, Paloma Herrera protagoniza la primera de seis funciones de Romeo y Julieta con las que se despide en el Teatro Colón. Las entradas se pueden adquirir aquí. Tickets here.