Buenos Aires Agenda: December/Diciembre 2015

Monday/ Lunes

ice c

(Photo by Stéphanie Kilgast)

Make the best of the heat and stop by an ice cream parlor for a delicious scoop. Hotel guests can also freshen up at Fierro’s rooftop pool.

In the afternoon, from 5.30pm to 7.30pm, you can stop by the Fierro Hotel garden and grab a couple of cocktails at the UCO  happy hour! 3220-6800. Soler 5862, Palermo.

You can also head to the Centro Cultural Konex where famous percussion group, La Bomba del Tiempo, will be carrying out their Monday show starting at 7pm. Sarmiento 3151, Almagro.

Para combatir el calor, nada mejor que pasar por una heladería y disfrutar de un cucurucho. Los huéspedes del hotel también pueden refrescarse en la piscina de Fierro.

A la tarde, desde las 17.30 hasta las 19.30hs., abre  el jardín de Fierro Hotel para ofrecer cócteles en el happy hour de UCO restaurante. 3220-6800. Soler 5862, Palermo.

También a la tarde, a partir de las 19hs., se presenta la orquesta de percusión La Bomba del Tiempo en el Centro Cultural KonexSarmiento 3151, Almagro.

Tuesday/ Martes

roberto plate

The Museo Nacional de Bellas Artes (MNAD) is showcasing Buenos Aires, Paris, Buenos Aires, an exhibit which displays some of Roberto Plate`s works done in different phases of his artistic career.

Later on, head to the Doppelganger Bar in San Telmo for some of the city’s best drinks and atmosphere. Juan de Garay 500, San Telmo.4300 0201.

El Museo Nacional de Bellas Artes está exhibiendo Buenos Aires, París, Buenos Aires, una muestra de diferentes etapas de la obra de Roberto Plate.

Por la noche, Doppelganger Bar en San Telmo, es una buena opción para probar algunos de los mejores cocktails de Buenos Aires en uno de los ambientes más amenos de la ciudad. Juan de Garay 500, San Telmo.4300 0201.

Wednesday/Miércoles

asa

(Photo by « м Ħ ж »)

Try a Parrilla Tour and taste all the typical local cuts, or book your place for a Foto Ruta tour to get to know the city through your camera lens, or take an Off the Beaten Path Tour with Elisa and see where it takes you!

In the evening, stop by Notorious to listen to a live tribute to Astor Piazzolla and Miles Davis. Tickets here. 

Probá los cortes de carne típicos de la Argentina con Parrilla Tour, reservá con Foto Ruta para conocer la ciudad a través del lente de una cámara, o explorá los recovecos menos conocidos de la ciudad con Elisa en uno de sus Off the Beaten Path tours.

A la noche, disfrutá de un tributo en vivo a Astor Piazzolla y Miles Davis. Entradas aquí.

Thursday/ Jueves

fireworks

(Photo by Adam Carter)

New Year’s Eve celebrations include festive dinners, fireworks at midnight and dancing into the dawn so make sure to make dinner plans, party plans, and transport plans in advance. Some good party options include Piso Compartido New Years Party at Club Araoz, or Club 69 New Years at Niceto Club.  

Los festejos de Año Nuevo en Argentina incluyen cena, fuegos artificiales a la medianoche y bailar hasta pasado el sol por lo que es importante hacer reservas en restaurantes, y organizar transporte y planes de festejo con anticipación. Algunas fiestas recomendadas para la noche del 31 incluyen la fiesta de Año Nuevo de Piso Compartido en Club Araoz, o Club 69 Christmas Edition en Niceto Club.

Friday/Viernes

sunrise

(Photo by Luis Argerich)

Happy New Year and welcome 2016! The first of January is a national holiday and many places, including some museums and tourist attractions are closed. Make sure to plan in advance.

¡Feliz año nuevo y bienvenido el 2016! El primero de enero es feriado nacional y muchos lugares, incluyendo museos y atracciones turísticas, permanecerán cerradas por lo que es conveniente organizarse con anticipación.

Saturday and Sunday/ Sábado y domingo

colonia

(Photo by Simulacrum)

Book your place at UCO´s delicious weekend brunch, with a great Irish version as well! 3220-6800Soler 5862, Palermo.

Colonia is a charming historical town in Uruguay well worth visiting. You can either stay there overnight or make a day trip with tours and a nice lunch included. More information here.

Hacé tu reserva para degustar el brunch de UCO restaurante que  ofrece también una variante de desayuno irlandés. 3220-6800. Soler 5862, Palermo. 

Colonia es un pueblo histórico en Uruguay que vale la pena conocer o en un fin de semana, o en una salida de un día con tours y almuerzo incluido. Más información aquí.

Buenos Aires Agenda December/ Diciembre 21-27

Monday/Lunes

SONY DSC

Francis Alys- Photo by Marc Wathieu

Check out the new MALBA exhibit of Belgian artist Francis Alÿs’s poetic-political artwork. Av. Figueroa Alcorta 3415, Palermo. 

In the afternoon, from 5.30pm to 7.30pm, you can stop by the Fierro Hotel garden and grab a couple of cocktails at the new UCO after office event! 3220-6800. Soler 5862, Palermo.

You can also head to the Centro Cultural Konex where famous percussion group, La Bomba del Tiempo, will be carrying out their Monday show starting at 7pm. Sarmiento 3151, Almagro.

El MALBA tiene en exhibición una muestra del trabajo político-poético del artista belga Francis Alÿs. Av. Figueroa Alcorta 3415, Palermo.

A la tarde, desde las 17.30 hasta las 19.30hs., abre  el jardín de Fierro Hotel para ofrecer cócteles en el after-office de UCO restaurante. 3220-6800. Soler 5862, Palermo.

También a la tarde, a partir de las 19hs., se presenta como todos los lunes la orquesta de percusión La Bomba del Tiempo en el Centro Cultural Konex. Sarmiento 3151, Almagro.

Tuesday/Martes

nutcracker

Photo by Patrick McDonald

The Museo Nacional de Bellas Artes (MNAD) inaugurates Buenos Aires, Paris, Buenos Aires, an exhibit which showcases some of Roberto Plate`s works done in different phases of his artistic career.

The ballet Christmas classic, The Nutcracker will be staged at the Colón Theatre at 8pm. Tickets here

El Museo Nacional de Bellas Artes inaugura Buenos Aires, París, Buenos Aires, una muestra de la obra de Roberto Plate que exhibe trabajos de diferentes etapas del artista

A las 20 hs., el Teatro Colón presenta el clásico ballet navideño, El Cascanueces. Entradas aquí.

Wednesday/ Miércoles

presents

If you’ve still got some last minute Christmas Shopping to do, stop by Galería Patio del Liceo for alternative gifts, including paintings by Paula Duró, stop by the brand new designer department store Editor Market, invest in some local street art at Graffitimundo’s Galería Union, or buy some great Argentine wine at our own Cava or one of these wine shops.

The ballet Christmas classic, The Nutcracker will be staged at the Colón Theatre at 8pm. Tickets here

Si todavía te falta terminar de hacer compras navideñas, la Galería Patio del Liceo es un buen lugar para conseguir diseño alternativo y cuadros de Paula Duró, sino, Editor Market es un nuevo mercado de diseño que vale la pena explorar, y la Galería Unión de Graffitimundo es el lugar ideal para invertir en arte local. Un buen vino argentino también es un excelente regalo y se pueden comprar tanto de nuestra propia cava como de uno de los lugares recomendados aquí. 

A las 20 hs., el Teatro Colón presenta el clásico ballet navideño, El Cascanueces. Entradas aquí.

Thursday/ Jueves

santa

Photo by Donnie Nunley

Christmas Eve is a big celebration in Argentina, so make sure to make dinner plans, party plans, and transport plans in advance. Some good party options include IdealXXXmas La Ideal, or Club 69 Christmas Edition at Niceto Club in Palermo.  

En Argentina se celebra nochebuena por lo que es importante hacer reservas en restaurantes, y organizar transporte y planes de festejo con anticipación. Algunas fiestas recomendadas para la noche del 24 incluyen IdealXXXmas en La Ideal o Club 69 Christmas Edition en Niceto Club en Palermo.

Friday/ Viernes

heart

Photo by Nicole Vaughan

Christmas Friday is a national holiday and many places, including some museums and tourist attractions are closed. Make sure to plan in advance. Some options include a day trip to Tigre if the weather is nice, stopping by the Centro Cultural Kirchner which is showcasing an interactive love experience under the name Experiencia Enamorar, or heading to Notorious in the evening for some jazz and gypsy jazz sessions.

El viernes de navidad es feriado nacional y muchos lugares, incluyendo museos y atracciones turísticas, permanecerán cerradas por lo que es conveniente organizarse con anticipación. Algunas opciones incluyen pasar el día en el Tigre, pasar por el Centro Cultural Kirchner donde se exhibe Experiencia Enamorar, una muestra interactiva acerca del amor, o, a la noche, ir a escuchar jazz y gypsy jazz a Notorious.

Saturday and Sunday/ Sábado y Domingo

mermeladas

Book your place at UCO´s delicious weekend brunch, with a great Irish version as well! 3220-6800Soler 5862, Palermo.

On Saturday, the MALBA will be screening an old Hollywood version of Dr. Jeckyll and Mr. Hyde.

The Colón Theatre showcases the last functions of their ballet production of The Nutcracker, to close the Christmas celebrations. Tickets here.

Hacé tu reserva para degustar el delicioso brunch de UCO restaurante que  ofrece también una variante de desayuno irlandés. 3220-6800. Soler 5862, Palermo. 

El sábado en MALBA cine se proyecta Dr.Jeckyll y Mr. Hyde del director Rouben Mamoulian.

El Teatro Colón presenta las últimas funciones del ballet El Cascanueces para celebrar la temporada navideña. Entradas aquí.

Buenos Aires Agenda: December/Diciembre (14-20)

Monday/Lunes

konex

(Photo by paz is back)

Check out the new MALBA exhibit of Belgian artist Francis Alÿs’s poetic-political artwork. Av. Figueroa Alcorta 3415, Palermo. 

You can also head to the Centro Cultural Konex where famous percussion group, La Bomba del Tiempo, will be carrying out their Monday show starting at 7pm. Sarmiento 3151, Almagro.

El MALBA tiene en exhibición una muestra del trabajo político-poético del artista belga Francis Alÿs. Av. Figueroa Alcorta 3415, Palermo.

También a la tarde, a partir de las 19hs., la famosa orquesta de percusión, La Bomba del Tiempo se presenta, como todos los lunes, en el Centro Cultural Konex.Sarmiento 3151, Almagro.

Tuesday/Martes

jeremy deller

(Jeremy Deller-Photo by felibrilu)

In La Boca, Fundación PROA is showcasing an exhibit of Jeremy Deller’s work which reflects on community, consumer society and pop culture.

Later on, head to the Doppelganger Bar in San Telmo for some of the city’s best drinks and atmosphere. Juan de Garay 500, San Telmo.4300 0201.

Fundación PROA en La Boca, está exhibiendo la obra de Jeremy Deller que reflexiona sobre de la comunidad, la sociedad de consumo y la cultura pop.

Por la noche, Doppelganger Bar en San Telmo, es una buena opción para probar algunos de los mejores cocktails de Buenos Aires en uno de los ambientes más amenos de la ciudad. Juan de Garay 500, San Telmo.4300 0201.

Wednesday/Miércoles

refelction

(Photo by themostinept)

A sunny Wednesday is perfect for taking a Foto Ruta Tour where you can get to know the city from a different perspective!

In the evening, the warm weather is perfect for outdoor drinks at  a nice bar with a terrace, or at Fierro’s outdoor garden!

Un buen plan alternativo para un miércoles de sol es hacer un tour fotográfico de Buenos Aires con Foto Ruta y ver la ciudad con otro enfoque.

A la noche, el clima cálido es la excusa perfecta para tomar unos tragos al aire libre en algún bar con terraza o en el jardín de Fierro Hotel.

Thursday/Jueves

juana molina

(Photo by Ministerio de Cultura de la Nación Argentina)

The Dorrego Flea Market in Colegiales is ideal for browsing antiques and trinkets, and also for picking out some original Christmas presents to take back home. Av. Alvarez Thomas and Dorrego, Colegiales.

In the evening, at 8pm, Juana Molina will be staging a free live show at Parque Centenario.

El Mercado de Pulgas de Dorrego, en Colegiales, es el lugar ideal para mirar antigüedades y elegir regalos originales de Navidad. Av. Alvarez Thomas and Dorrego, Colegiales.

Más tarde, a las 20hs. Juana Molina presenta un show gratuito en vivo en el Parque Centenario.

Friday/Viernes

villa o campo

(Photo by Meghan Hess)

The San Isidro neighborhood in the outskirts of the city  is perfect for a short day trip where you can visit Quinta Los Ombues, one of the oldest homesteads in the city with a small historical museum, the San Isidro cathedral and the Casa de Victoria OCampo.

In the evening, David Gilmour will be playing at the Hipódromo de San Isidro. Tickets here.

El barrio de San Isidro en las afueras de la ciudad es ideal para recorrer en el día. Algunos de los lugares para visitar incluyen Quinta Los Ombues,una casona antigua con un pequeño museo histórico, la Catedral de San Isidro y La Casa de Victoria OCampo.

A la noche, David Gilmour se presenta en vivo en el Hipodromo de San Isidro. Entradas aquí.

Saturday and Sunday/Sábado y Domingo

Book your place at UCO´s delicious weekend brunch, with a great Irish version as well! 3220-6800Soler 5862, Palermo.

On Saturday, the H subway line will take center stage as the Pepsi Music Underground festival takes place. More information here.

On Sunday, the Colón Theatre inaugurates their ballet production of The Nutcracker, just in time for Christmas. Tickets here.

Hacé tu reserva para degustar el delicioso brunch de UCO restaurante que  ofrece también una variante de desayuno irlandés. 3220-6800. Soler 5862, Palermo.

El sábado, la linea H del subterraneo cobra protagonismo ya que se lleva a cabo el Pepsi Music Underground. Más información aquí.

El domingo, el Teatro Colón inaugura el ballet El Cascanueces para celebrar la temporada navideña. Entradas aquí.

Buenos Aires Agenda: December/Diciembre (7-13)

Monday/Lunes

Bolero (Shoe Shine Blues)

(Francis Alÿs-Bolero (Shoe Shine Blues))

Check out the new MALBA exhibit of Belgian artist Francis Alÿs’s poetic-political artwork. Av. Figueroa Alcorta 3415, Palermo. 

You can also head to the Centro Cultural Konex where famous percussion group, La Bomba del Tiempo, will be carrying out their Monday show starting at 7pm. Sarmiento 3151, Almagro.

El MALBA tiene en exhibición una muestra del trabajo político-poético del artista belga Francis Alÿs. Av. Figueroa Alcorta 3415, Palermo.

También a la tarde, a partir de las 19hs., la famosa orquesta de percusión, La Bomba del Tiempo se presenta, como todos los lunes, en el Centro Cultural Konex.Sarmiento 3151, Almagro.

Tuesday/Martes

11282394763_9ee245b235_z(Photo by regan76)

The 8th of December is a national holiday in Argentina due to the Feast of the Immaculate Conception. To join in on the local festivities, head to Tigre where there is annual party to celebrate. Those that wish to attend mass can do so at 6.30pm at the intersection of the streets Lavalle and Madero. Later, there will be a nautical procession, fireworks and live music by local artists. It is also the day in which Christmas trees are put up.

El 8 de diciembre es feriado nacional en Argentina ya que se celebra el Día de la Virgen. En el Tigre se llevarán a cabo diferentes eventos para quienes quieran participar de las festividades, incluyendo la misa a las 18.30hs. en Lavalle y Madero, una procesión náutica, fuegos artificiales y la presentación en vivo de músicos locales. También es el día en que se pone el árbol de Navidad.

Wednesday/Miércoles

backlight

(Photo by « м Ħ ж »)

A sunny Wednesday is perfect for taking a Foto Ruta Tour where you can get to know the city from a different perspective!

In the evening, Morrisey will be staging a live show at the Teatro Ópera. Tickets here. 

Un miércoles de sol es ideal para hacer un tour fotográfico de Buenos Aires con Foto Ruta y ver la ciudad con otro enfoque.

A la noche, se presenta Morriesey en el Teatro Ópera. Entradas aquí.
Thursday/Jueves

casarosada

(Photo by Bruno Sebastián Solar)

On Thursday political sentiments will be high as the new president will take office. The act will take place at the Pink House at 1.30pm.

A7pm, the MACBA art museum in San Telmo will be showing a special screening of The wings of desire by Wim Wenders.

In the evening, Morrisey will be staging a live show at the Luna Park Stadium. Tickets here.

El sentimiento político estará en alza ya que asume su cargo el nuevo presidente de la nación. El evento se llevará a cabo en la Casa Rosada a las 13.30hs.

A las 19hs. el museo de arte MACBA realizará una proyección de Las alas del deseo de Wim Wenders.

A la noche, Morrisey se presenta en el Teatro Ópera. Entradas aquí.

Friday/Viernes

refelctionrain

(Photo by seleniamorgillo)

If the weather forecast is right and it should rain from Friday through the weekend, check out our recommended rainy day activities in Buenos Aires.

The Colón Theatre’s last staging of Wagner’s Parcifal will be taking place at 8pm. Tickets here.

Si el pronóstico del tiempo acierta y llueve a partir del viernes y durante el fin de semana, hay una lista de actividades recomendadas para hacer en Buenos Aires cuando llueve aquí.

La última función de la ópera Parcifal de Wagner se lleva a cabo en el Teatro Colón a las 20hs. Entradas aquí.

Saturday and Sunday/Sábado y Domingo

this is not a gallery

(Photo by Rick Powell)

Book your place at UCO´s delicious weekend brunch, with a great Irish version as well! 3220-6800Soler 5862, Palermo.

On Saturday afternoon, the last Gallery Day event of the year will be taking place in Palermo and Villa Crespo. Stop by to discover the local art scene and maybe to buy some Christmas gifts as well. 

On Saturday evening at 8.30pm, the Museo Larreta in Belgrano is staging a stunning Lorca inspired Flamenco show. Juramento 2291, Belgrano.

Hacé tu reserva para degustar el delicioso brunch de UCO restaurante que  ofrece también una variante de desayuno irlandés. 3220-6800. Soler 5862, Palermo.

El sábado a la tarde se lleva a cabo el último Gallery Day del año en Palermo en Villa Crespo, una oportunidad tanto para descubrir el mercado de arte local, y también para comprar algún regalo de navidad.

El sábado a la noche a las 20.30hs., el Museo Larreta en Belgrano presenta un espectáculo impactante de flamenco inspirado en la obra de Federico García Lorca. Juramento 2291, Belgrano.