Alternative Easter Celebrations in Argentina

easter egg

(ericaxel)

Easter and its corresponding four day long weekend is coming up, which means peaks in touristic activity and a lot of Easter related events and festivities. Some traditions associated to Easter in Argentina include reenactments of the Via Crucis, and typical foods including the rosca de pascuas, Easter eggs and other fish and chocolate dishes. Some cities, however, give this traditional Christian celebration a little twist.

In the Patagonia region, in Puerto Madryn, the Via Crucis is carried out underwater with scuba divers and a priest that uses a hydrophone to narrate the events. The festivity culminates with a big bonfire and a choir once the Cross reaches the shore.

Close by, in the province of Río Negro, Bariloche celebrates its Chocolate Festival. This idyllic city surrounded by lakes and mountains is famous for its chocolate and Easter is the perfect excuse to place a giant chocolate egg in the town square and share it on Easter Sunday!

To the north of the country, there is a special Gaucho Via Crucis in San José de Metán in the province of Salta. Another alternative practice in the Calchaquí Valleys is the burning of Judas which consists in lighting a Judas doll stuffed with fireworks in the town square.

For those staying in Buenos Aires, Uco Restaurant is offering an Easter menu that is not to be missed and includes a spicy ceviche! Book in advance at +5411 3220 6820. There is also a Via Crucis that takes place in Avenida de Mayo, and a famous Via Crucis that takes place in the rural town of Tandil, well worth visiting also for its landscapes and cheeses. More information about Easter celebrations in Buenos Aires can be found here.

Festejos alternativos de Pascua en Argentina

easter egg 1

(Susanne Nilsson)

Se acerca Semana Santa con el correspondiente fin de semana largo, lo que significa mucha actividad turística, y variados eventos y festividades en relación a la Pascua.  Algunas de las tradiciones más comunes en esta fecha incluyen el Vía Crucis, el almuerzo de Pascua el domingo donde predomina el pescado, la rosca de Pascua, y por supuesto, los huevos de chocolate. Sin embargo, algunas ciudades de Argentina gustan de darle una vuelta de tuerca a esta celebración cristiana.

En el sur del país, en Puerto Madryn, se lleva a cabo un Vía Crucis submarino en el que el sacerdote utiliza un hidrófono para narrar los eventos. La festividad concluye cuando la cruz llega a la orilla y se arma una gran fogata con coros y música.

En la cercana provincia de Río Negro, en Bariloche, se festeja el festival de chocolate. Esta ciudad idílica, rodeada de lagos y montañas, es famosa por su chocolate y las pascuas son la excusa perfecta para poner un huevo gigante de chocolate en el centro del pueblo para compartir entre todos el domingo.

Hacia el norte del país, en la provincia de Salta, se festeja en San José de Metán el Vía Crucis del Gaucho, con trajes y comidas típicas. También en el norte, en los Valles Calchaquíes, se festeja la quema de Judas en la que se llena un muñeco con fuegos artificiales y luego se prende fuego en la plaza del pueblo.

Para quienes se quedan en Buenos Aires, Uco Restaurant ofrece un menú degustación con maridaje de vinos especial para las pascuas que incluye un delicioso y picante ceviche. Sugerimos reservar con anticipación al +5411 3220 6820. Se lleva a cabo también el tradicional Vía Crucis en Avenida de Mayo. A las afueras de la provincia también se realiza el famoso Vía Crucis de Tandil, ciudad conocida también por sus paisajes y quesos. Más información acerca de Semana Santa en Buenos Aires aquí. 

 

 

Buenos Aires Literaria

libro- SantiDeFerrol.jpg

(foto-Santi DeFerrol)

Esta noche se lleva a cabo la Noche de las Librerías con una oferta amplia de actividades literarias incluyendo charlas, lecturas, jams de poesía, música en vivo, cadáveres exquisitos y más (la programación entera se encuentra disponible aquí). Al fin y al cabo, Buenos Aires es una ciudad de lectores, lectoras, escritores y escritoras, por lo que suele haber una gran oferta de actividades literarias en la ciudad y también muchas y variadas librerías que vale la pena explorar.

La librería porteña más conocida es El Ateneo Grand Splendid sobre Avenida Santa Fé, considerada una de las más bellas del mundo. Otras en Palermo, como Dain Usina Cultural, Libros del Pasaje y Eterna Cadencia, son espacios ideales para mirar libros y para sentarse a tomar un café, mientras que la librería Alamut comparte espacio con Autre Monde donde también se puede conseguir buen vino. Son conocidas también las librerías de la Avenida Corrientes y los puestitos de libros usados cerca de Plaza Italia.

Otra opción para explorar el lado literario de Buenos Aires es hacer un tour con Lara Mirkin. El tour que ofrece incluye la lectura de un cuento escrito por un autor local, y luego la exploración de los espacios propios del cuento y del autor en la ciudad, así como también una pausa en uno de los tradicionales cafés porteños. Los tours se ofrecen en inglés o español y deben reservarse con anticipación, más información aquí.

La Biblioteca Nacional, y el Museo del Libro y de la Lengua, ambos en Recoleta, además de la Villa OCampo a las afueras de la ciudad, son lugares que también albergan historia literaria local, y que además ofrecen actividades vinculadas a la literatura.

Sin dudas que la mejor manera de conocer la literatura argentina es leyendo. Si bien los nombres más comúnmente evocados son los de Borges y Cortázar, la oferta es bastante más amplia y hay mucha literatura local que vale la pena conocer. Se sugieren algunos autores aquí y en la publicación The Buenos Aires Review se incluyen artículos de literatura argentina y latinoamericana en inglés y en español.

 

Buenos Aires for Bookworms

flavio ensiki

(photo by Flavio Ensiki)

Tonight, all of the local bookstores open their doors until 1am for an evening full of literary activities including discussions, readings, poetry jams, live music, rotating corpses and more (find the full program here). Buenos Aires is after all a city of readers and writers, so literature centered activities are quite common and the local bookstores are many, varied and well worth exploring.

The most famous local bookstore, considered to be one of the most beautiful in the world, is the Ateneo Grand Splendid, which is on Santa Fé Avenue. Other bookstores in Palermo, such as Dain Usina Cultural, Libros del Pasaje and Eterna Cadencia are lovely to stop by either to browse or to sit down for coffee, and Alamut bookstore shares a space with Autre Monde which is a nice spot to stop for wine. There are also bookstores that specialize in English editions such as The Book Cellar and Walrus Books.

Another option to explore the local literary scene is taking a tour with Lara Mirkin. Her tours include reading a short story by a local author and then exploring the settings of the story and the author in the city, and stopping for coffee at one of the lovely BA cafes. Tours are offered in both English and Spanish and must be booked in advance. More information is available here.

Visiting the National Public Library in Recoleta, with its nearby Museo del Libro, or heading to Victoria Ocampo’s house in the outskirts of the city are also nice options to get in touch with the local literary heritage.

Of course, the best way to get to know a city’s literary scene is reading its authors. Borges and Cortázar may be the first that come to mind, but there are many other talented Argentine writers well worth exploring. Find a list of suggested authors here, or follow the Buenos Aires Review for online publications about both Argentine and other Latin American literature and translations.

Buenos Aires Agenda March/Marzo 2016

Events/Eventos

egg

(Don’t put all your eggs in one basket by Charles Rodstrom)

Buenos Aires Fashion (BAF) Week takes place from the 1st to the 4th of March featuring the best of the local fashion design for the autumn and winter season. More information here.

Del 1 al 4 de marzo, Buenos Aires Fashion (BAF) Week presenta las mejores colecciones de diseño local para la temporada otoño/invierno 2016. Más información aquí.

The Shakespeare Festival is taking place until the 23rd of April. Activities include theatre functions, film projections, conferences, workshops and more. More information here.

El Festival de Shakespeare se lleva a cabo hasta el 23 de abril. Algunas de las actividades que se llevarán a cabo incluyen funciones de teatro, proyecciones de cine, conferencias, y talleres, entre otras. Más información aquí.

The Colón Theatre inaugurates its 2016 program with a series of Tchaikovsky concerts until the 5th of March. Then, from the 8th to the 11th, the experimental Transformations by Bob Ostertag will take place. Following that, the Beatrix Cenci opera will be staged from the 15th to the 20th. Finally, to wrap up the month and welcome autumn, the Swan Lake Ballet will take place from the 29th to the 31st. Tickets here.

El Teatro Colón inaugura su programa para el 2016 con una serie de conciertos de Tchaikovski hasta el sábado 5; luego Transformaciones: Bob Ostertag del 8 al 11 en el Centro de Experimentación del teatro; la ópera Beatrix Cenci del 15 al 20; y finalmente, para cerrar el mes y darle la bienvenida al otoño, el ballet El Lago de los Cisnes del 29-31. Entradas aquí.

Easter will take place in March this year, and the 24th and 25th are national holidays for this reason. Check out some typical Easter celebrations here.

Las Pascuas se festejan en marzo este año y en Argentina el 24 y 25 son feriados nacionales. Más información acerca de Semana Santa en Buenos Aires aquí. 

Art Exhibits/ Muestras de arte

premio di tella

A Medio Siglo del Di Tella: The Museo Nacional de Bellas Artes celebrates the famous Di Tella Institute, key in promoting the local art scene in the 60’s, with a series of interventions and special activities until the 8th of March. http://www.mnba.gob.ar/

A medio siglo del Di Tella: Con una serie de intervenciones y actividades especiales, hasta el 8 de marzo, el Museo Nacional de Bellas Artes celebra al famoso Instituto Di Tella cuyo rol fue clave en la escena de arte local durante los sesentas. 

The MALBA inaugurates a new exhibit on the 4th of March that will take place until the 24th of June featuring the work of Claudia Andujar.

El 4 de marzo el MALBA inaugura una muestra de la obra de Claudia Andujar que estará en exhibición hasta el 24 de junio.

Concerts/Recitales

music.jpg

(Photo by Ron Lute)

John Cale: 3rd of March/ 3 de marzo. Teatro Opera Allianz. Tickets/Entradas.

Maroon 5: 5th of March/ 5 de marzo. Hipódromo de Palermo.Tickets/Entradas.

Ricky Martin: 11th of March/11 de marzo. Estadio Velez Sarsfield. Tickets/Entradas.

Iron Maiden: 15th of March/ 15 de marzo. Estadio Velez Sarsfield. Tickets/Entradas.

Lollapalooza 2016: 17th and 18th of March/ 17 y 18 de Marzo. Hipódromo de San Isidro. More information on tickets here.