Año Nuevo en Buenos Aires 2017-18

fuego artificial

PH: Henar Lanchas

Con Papá Noel ya camino al Polo Norte,  hay que empezar a organizar los festejos para despedir al 2017 y darle la bienvenida al 2018.

En Fierro  ofrecemos la opción de celebrar con una cena especial de Año Nuevo en UCO restaurante en la que brindamos un menú degustación con maridaje de vinos argentinos. Además, cuando el clima acompaña, el jardín es ideal para celebrar eventos festivos. Recomendamos reservar con anticipación. Soler 5862, Palermo. Tel:  011 3220-6820

Sugerimos a aquellos huéspedes que no se queden a celebrar la Año Nuevo en UCO que se aseguren de reservar con anticipación y de organizar el transporte de antemano. El 31 a la noche suele haber muy poco transporte, y por eso recomendamos que busquen opciones cerca del hotel, o que coordinen con tiempo y estén preparados a pagar tarifas más altas.

El 31 por supuesto vamos a estar ofreciendo nuestro desayuno especial de Año Nuevo. Como es feriado nacional, la mayoría de los locales estarán cerrados, pero si sale el sol y no hace demasiado calor, es un buen momento para ir a conocer los hermosos parques de la ciudad. Y si las temperaturas son muy altas, siempre existe la opción de disfrutar un coctel y refrescarse en la piscina del hotel.

Para quienes quieran bailar toda la noche, recomendamos mirar las sugerencias de la agenda www.vuenosairez.com para conocer las fiestas que se llevarán a cabo en la ciudad. Sino, siempre pueden consultar con el Front Desk de Fierro donde sabrán darle orientación para recibir el 2018 de la mejor manera posible.

 

New Year in Buenos Aires 2017-18

firework

PH: Merritt Boyd

With Santa back in the North Pole it’s time now to bid the old farewell and welcome in the new. 2018 is just around the block and if you’re in Buenos Aires for the festivity best to start planning now.

At Fierro we offer a special UCO celebration with a unique tasting menu paired with some top of the line Argentine wines. All in all,  a great way to get to know our cuisine and to enjoy the holiday cheer! Additionally, when the weather is nice, the lovely garden is ideal to celebrate special occasions.Make sure to book your place in advance! Soler 5862, Palermo. Tel:  011 3220-6820

If you are not staying in the hotel for New Year, keep in mind that transport options are very limited on the 31st at night. We suggest that you plan something within walking distance to the hotel. Otherwise, make sure to make transport arrangements in advance and be ready to pay high rates. Also, make sure to make all reservations with time to ensure that you get a table!

On the 1st, we will be serving our special New Year breakfast. As it is a national holiday, most things will be closed, however if the sun is up and the temperature is nice, strolling some of the beautiful Palermo parks is a great option. If it’s hot, you can always cool off at the rooftop pool!

Most importantly, you probably want to know where the best New Year party will be. We suggest you take a look and pick from this list here. Otherwise, ask our friendly front desk staff and they will direct you to the perfect spot to greet 2018!

Navidad en Buenos Aires 2017

santa

PH: Jill

Ya llega Papá Noel para la navidad que este año cae domingo y lunes. En Argentina, solemos festejar la nochebuena más que 25 mismo. Por lo general, las familias se reúnen a compartir una gran cena o asado, y luego, a la medianoche se abren los regalos, se prenden fuegos artificiales y se brinda con sidra o champagne.

En Fierro también ofrecemos la opción de celebrar con una cena navideña especial en UCO restaurante en la que brindamos un menú degustación con maridaje de vinos argentinos. Cuando el clima acompaña, el jardín es ideal para festejar eventos festivos. Recomendamos reservar con anticipación. Soler 5862, Palermo. Tel:  011 3220-6820

Sugerimos a aquellos huéspedes que no se queden a celebrar la navidad en UCO que se aseguren de reservar sus opciones con anticipación y de organizar el transporte de antemano. El 24 a la noche suele haber muy poco transporte, y por eso recomendamos que busquen opciones cerca del hotel, o que coordinen con tiempo y estén preparados a pagar tarifas más altas.

El 25 por supuesto vamos a estar ofreciendo nuestro desayuno especial navideño. Como es feriado nacional, la mayoría de los locales estarán cerrados, pero si sale el sol y no hace demasiado calor, es un buen momento para ir a conocer los hermosos parques de la ciudad. Y si las temperaturas son muy altas, siempre existe la opción de disfrutar un coctel y refrescarse en la piscina del hotel.

Para quienes quieran un poco de noche porteña después del brindis del 24, recomendamos mirar las sugerencias de la agenda www.vuenosairez.com para conocer las opciones.

 

Buenos Aires Christmas 2017

christmas tree

Christmas is right around the corner and this year will fall on Sunday and Monday. In Argentina, we usually celebrate Christmas Eve more than Christmas Day. Families get together for a big spread or an asado, and then at midnight open the presents that Santa left under the tree, set off fireworks and toast with cider or champagne.

At Fierro we also offer our own UCO celebration with a special tasting menu and live music. When the weather is nice, the lovely garden is ideal to celebrate special occasions.  Our unique tasting menu, paired with some top of the line Argentine wines is a great way to get to know our cuisine and to enjoy the holiday cheer! Make sure to book your place in advance! Soler 5862, Palermo. Tel:  011 3220-6820

If you are not staying at the hotel for your Christmas celebration, keep in mind that transport options are very limited on the 24th at night. We suggest that you plan something within walking distance to the hotel. Otherwise, make sure to make transport arrangements in advance and be ready to pay high rates. Also, make sure to make all reservations in advance to ensure that you get a table!

On the 25th, we will be serving our special Christmas breakfast. As it is a national holiday, most things will be closed, however if the sun is up and the temperature is nice, strolling some of the beautiful Palermo parks are a great option. If it’s hot, you can always cool off at the rooftop pool!

For some party options and other Christmas recommendations check out Landing Pad’s suggestions here.

Buenos Aires Agenda: December/Diciembre 2017

Events/Eventos

holly

PH: ricardo lago

06/12- Noche de los Jardines (garden night) is a special event with live music, art and food stands that will take place in the BA Rosedal park from 7-10pm.Rosedal de Palermo (Av. Pedro Montt y Av Iraola)

06/12- La Noche de los Jardines se lleva a cabo en el Rosedal con bandas en vivo, arte y opciones para comer. 19 a 22h. Rosedal de Palermo (Av. Pedro Montt y Av Iraola)

16/12- A Christmas parade will be taking place from 5.30-7 pm for those who want to stop by and hand Santa a Christmas letter.  Av. del Libertador and Sarmiento, Palermo

16/12- Quienes se hayan portado bien podrán pasar a hacer sus pedidos a Papá Noel en el desfile navideño que se lleva a cabo de 17.30-19hs. Av. del Libertador and Sarmiento, Palermo

Christmas- Speaking of Christmas, we will of course be hosting our special UCO dinner with a merry tasting menu and some live tunes as well. Make sure to book in advance and to keep posted for more Christmas tips and news!   3220-6820. ucorestaurant.com

Navidad- Y para festejar la navidad, vamos a ofrecer una opción especial de cena navideña en UCO con menú degustación y música en vivo. Recomendamos reservar con anticipación y estar atentos a las actualizaciones de recomendaciones y noticias en relación a esta fecha. 3220-6820. ucorestaurant.com

New Year- Come and bid 2017 farewell with us at UCO with a festive tasting menu or stay tuned for updates on New Year celebrations and parties in the city!  3220-6820.ucorestaurant.com

Año Nuevo- En UCO queremos invitarlos a despedir el 2017 junto a nosotros con un menú degustación especialmente preparado para recibir a su vez al nuevo año. Durante este mes también vamos a estar compartiendo información con respecto a las fiestas y celebraciones que se van a llevar a cabo en la ciudad para Año Nuevo. 3220-6820. ucorestaurant.com

Art/arte

figures in front of a metamorphosis

 

Joan Miró- Figures in front of a metamorphosis/ Figuras frente a una metamorphosis

MNBA– Check out the new Miró and Rodin exhibits at the Buenos Aires National Museum of Fine Arts. Av. del Libertador 1473, Recoleta

MNBA– No se pierdan las exhibiciones de Miró y Rodin en el Museo Nacional de Bellas Artes. Av. del Libertador 1473, Recoleta

MALBA: The MALBA is showcasing a new Mexican vanguard exhibit until February. Not to be missed. Figueroa Alcorta 3415, Palermo.

MALBA: El MALBA expone una muestra de vanguardia mexicana hasta febrero. Figueroa Alcorta 3415, Palermo.

MAMBA:  MAMBA continues to showcase the works of Elba Bairón, Sergio Avello and Tomás Saraceno, as well as the Pirovano Collection works.  Av. San Juan 350, San Telmo

MAMBA: El MAMBA sigue exhibiendo la obra de Elba Bairón, Sergio Avello y Tomás Saraceno conjuntamente con la Colección Pirovano. Av. San Juan 350, San Telmo

Usina del Arte: Until the 30th of December, stop by the Usina in La Boca to check out the showcase of Bjork’s digital works. Agustín R. Caffarena 1, La Boca

Usina del Arte: Hasta el 30 de diciembre, la Usina en La Boca exhibe las obras digitales de Bjork. Agustín R. Caffarena 1, La Boca