St. Patrick’s Day

4 leaf clover

PH: Bill Selak

At Fierro Hotel and UCO Restaurant we would like to wish you a happy St. Patrick’s Day and invite you to stop by to try our special Irish breakfast which we serve piping hot every day!

UCO - Foto- Rodrigo Ruiz Ciancia-IMG_1897

Fierro Hotel y UCO Restaurant le desean un feliz día de San Patricio, no se pierda de probar nuestro especial desayuno irlandés. 

Soler 5862, Palermo

Tel: 011 3220-6820

UCO Happy Hour PROMO

Copia de MESA UCO

The Fierro garden is a great spot for evening drinks and lounging as the summer days slowly turn into crisp Autumn, and if you stop by between 5.30 and 7.30pm, you can also enjoy our UCO happy hour!  We have specials that you can pick:

2 x AR$180 on: Mojitos, Pisco Sour, Gin Tonic, Caipiroska, Chilcano, Campari Orange, Americano, Aperol Spritz and Cynar 70 Julep.

or

2 x AR$250 on: Negroni, Dry Martini, Boulevardier, Manhattan, Old Fashioned, Mint Julep, and Presidente.

hdr

And, you can also order some of our tapas which include crispy fried seafood; Paco’s wings; 3 Bruschettas with delicious toppings of Burrata cheese, smoked trout and rabbit paté; empanadas filled with mozzarella, basil and oven-dried tomatoes; or our classic spicy rustic french fries with aioli sauce. Plus, if you are a blog reader (which you clearly are), we will make your happy hour happier this March with a complimentary empanadas tapas serving. You will just need to let the UCO staff know that you are an insideBA reader and then tell them what the corn and bechamel empanadas are called in Argentina (the answer is available here). 

SONY DSC

 

El jardín de Fierro Hotel es una opción ideal para sentarse a disfrutar de los últimos días de verano a la tardecita trago de por medio, y de 17.30 a 19.30 además se puede disfrutar del Happy Hour de UCO con una oferta única de tragos que incluye: 

2 x AR$180: Mojitos, Pisco Sour, Gin Tonic, Caipiroska, Chilcano, Campari Orange, Americano, Aperol Spritz and Cynar 70 Julep. 

o

2 x AR$250 on: Negroni, Dry Martini, Boulevardier, Manhattan, Old Fashioned, Mint Julep, and Presidente. 

UCO Restaurant

Happy Hour- UCO Restaurant

Además, para acompañar, también se ofrecen las siguientes tapas que incluyen: fritos de mar; Paco’s wings; 3 bruschettas, una con burrata, otra con trucha ahumada y otra con paté de conejo; empanadas rellenas de mozzarella, albahaca y tomates secos; y papas bravas con alioli.  Además, los lectores de InsideBA van a recibir unas empanadas caprese cortesía de la casa. Simplemente tendrán que anunciar que son lectores del blog, y responder correctamente a la siguiente pregunta: ¿Cómo se llaman las empanadas rellenas de choclo y salsa blanca en Argentina? Puede encontrar la respuesta aquí

Buenos Aires Agenda: March/Marzo 2018

EVENTS/ EVENTOS

BAF Week 2018

PH: jasleen_kaur

BUENOS AIRES FASHION WEEK will be taking place from the 1st to the 9th of March and showing all the new fall-winter 2018 trends!

BAF WEEK se lleva a cabo la primera semana de marzo, del 1 al 9, con todas las tendencias que se vienen esta temporada de otoño-invierno 2018!

The COLÓN THEATRE kicks off with its 2018 program of operas, orchestras, experimental acts and ballet. Book tickets to any of the theatre’s shows here. 

El TEATRO COLÓN inaugura su programa de óperas, orquestas, funciones experimentales y ballet para el 2018. Las entradas se pueden adquirir aquí. 

The LOLLAPALOOZA FESTIVAL will be taking place from the 16th to the 18th of March with a line up that includes Pearl Jam, Red Hot Chili Peppers, Lana del Rey, amongst others. Find all of the upcoming rock concerts here.

FESTIVAL LOLLAPALOOZA del 16 al 18 de marzo se lleva a cabo el festival Lollapalooza en el que se presentan Pearl Jam, Red Hot Chili Peppers, y Lana del Rey entre otros. Puede encontrar una programación completa de recitales y música en vivo aquí.

UCO Restaurant

Happy Hour- UCO Restaurant

Special UCO Happy Hour Promo for InsideBA readers: Throughout March you can stop by our happy hour from 5.30-7.30pm and enjoy 2 cocktails for $180. As a gift to our readers we will be serving a complimentary empanada tapa. You will need to tell the waiter that you are a blog reader and answer the following question: what is the typical corn and bechamel empanada called? (You can find the answer here). 
 
Promo Happy Hour UCO- promo especial para lectores de insideBA: Todos los días de 17.30-19.30pm los invitamos al Happy Hour de UCO, donde pueden disfrutar de 2 tragos x $180. Durante el mes de marzo los lectores de insideBA además recibirán unas empanaditas de muzzarella, albahaca y tomates secos de cortesía. Para hacerlo, deberán decirle al camarero que son lectores del blog y responder la siguiente pregunta: ¿Qué nombre tienen las empanadas rellenas de choclo y salsa blanca? (Respuesta aquí). 

ART/ARTE

MNBA

Forced Labor by Liliana Porter/ PH: Michael Galpert

The MALBA inaugurates an photography exhibit on the 8th of March on the topic of peronism as seen through the lens of artist Sara Facio. Av. Figueroa Alcorta 3415, Palermo.

El MALBA inaugura el 8 de marzo una muestra de fotografía que retrata el peronismo a través del lente de la artista Sara Facio. Av. Figueroa Alcorta 3415, Palermo.

Until April, the MNBA fine arts museum is spotlighting women artists in a special exhibit dedicated to them and also renowned sculptor Auguste Rodin.

Hasta Abril, el MNBA pone a las artistas mujeres en foco con una muestra especial dedicada a ellas, y también continúa con la exposición del reconocido escultor, Auguste Rodin. 

FUNDACIÓN PROA is showcasing a special exhibit of Chinese artist Ai Wei Wei’s work until April.

FUNDACIÓN PROA tiene exhibición una muestra especial que finaliza en abril de la obra del artista chino Ai Wei Wei. 

 

El origen de las empanadas

2726171963_f03ef3fcd4_z

PH: Philip Fibiger

En Argentina solemos decir que las empanadas son uno de nuestros platos típicos. Esto es cierto, hasta un punto, dependiendo de lo que se considere “típico”. En Sudamérica no siempre es fácil definir este término debido a las fuertes influencias europeas sobre la cultura. En Argentina, los patrones de migración que surgieron después de la colonización fueron particularmente particulares, y por ende, las influencias también. Como resultado tenemos pizza, pasta y helados “típicos” cuando son comidas que generalmente se consideran típicamente italianas. De hecho, es de Italia que recibimos esa influencia. No obstante, también es cierto que cada lugar toma lo que recibe y luego lo modifica y hace propio.

A la hora de buscar el origen de las famosas, y deliciosas, empanadas, podemos trazar un primer punto de partida en España. Pero, tampoco podríamos detenernos ahí porque es muy probable que España las haya incorporado de la cultura árabe cuyos deliciosos fatays,  sfijas y kibbes se parecen mucho a las empanadas. Antes incluso, los griegos ya habían importado de Constantinopla un plato similar pero hecho con masa filo llamado bougatsa. Y en Mesopotamia, parece que ya hacían una delicia del estilo cientos de años antes de Cristo incluso.  En Sudamérica, antes de la colonización, las culturas prehispánicas ya preparaban tamales y humitas, que siguen una lógica similar a la empanada si se piensa en la idea de relleno envuelto. De hecho, una de las empanadas que se hace en Argentina es la empanada de humita, con un relleno a base de salsa blanca y de maíz, ingrediente fundamental en la alimentación prehispánica.

Hay muchas más culturas que tienen su variante de la empanada. Independientemente del origen que podamos trazar, probar las variantes típicas argentinas, ya sean fritas o al horno, es un gusto que recomendamos darse en cualquiera de estos lugares.

Y, para quienes quieran pasar por UCO Restaurant para tomar un trago y picar algo a la tardecita, también ofrecemos nuestra propia variante de empanada rellena de mozarella, albahaca, tomates secos y salsa pesto para acompañar.

The Origin of Empanadas

2268067506_b058deac3f_z

PH: Antonio García

In Argentina, we love to say that empanadas are one of our typical dishes. This is true, but to a point, it all depends on what you mean by “typical”. Of course, “typical” in South America is sometimes difficult to define because of the strong European influence. Migration patterns after colonization were particularly particular in Argentina, so it is even more notorious here and so we have “typical” pizza, pasta, and ice-cream too, when probably you would be thinking wait, aren’t all those foods typically Italian? Yes (relatively), in fact originally that’s where we got them from, however, then each place appropriates the influx and makes it into something of its own.

When trying to trace back the origins of the famous (and delicious) empanadas, first influx in Argentina of this juicy morsel would be Spanish.  Tracing back, the Spanish might have gotten it from Arab cultures which make similar mouth-watering fatays and sfijas and kibbes. Apparently the Greeks had already imported an empanada type phyllo-dough dish called bougatsa from Constantinople as well, and in Mesopotamia, meat pies were supposed to have already been popular several hundred of years BC. In terms of prehispanic South American cultures, humitas and tamales follow a similar logic to the empanada, if one thinks of them in terms of folding and stuffing. In fact, one of the typical empanada versions we have is called humita and stuffed with corn (a prehispanic staple) and bechamel sauce. There are many more cultures with their own version of the empanada. Regardless of their origin, if you are in Argentina, make sure to try the “typical” variants, oven-baked or fried, that are common here because they certainly are delicious.

Our top 5 spots for empanadas in Buenos Aires? Find our picks here.

And, if you happen to want an evening appetizer at UCO restaurant, make sure to try our own version of tapas sized empanadas filled with mozzarella, basil, oven dried tomatoes and served with Pesto.

Coming up: Teatro Colón Summer Program

colonono

PH Gobierno de la Ciudad de Buenos Aires 

The stunning Colón Theatre has prepared a special Summer program this year called Festival Únicos. It will take place from the 20th of February to the 2nd of March and will feature symphonic versions of local and international pop. The program will kick off with two shows by the renowned Catalan singer and songwriter Joan Manuel Serrat, then Argentine electronic guru Hernán Cattaneo will take the stage the following two days, followed by Gardel and Piazzolla tangos interpreted by Ariel Ardit and Jairo. Then, there will be a medley of female Argentine pop singers and performers, followed by a medley of females Spanish pop singers and performers. The next day Argentina and Spain will pair up in duets and end with a Luis Fonsi concert. Hernán Cattaneo will take the stage again on day seven, and finally, to wrap up, H. Lavandera and M. Angel Estrella, Rick Wakeman and Il Divo will close the 8 day festival. Below is the list of concerts and you can purchase tickets here.

Day 1 | 20 DE FEB.

JOAN MANUEL SERRAT – 8.30pm 

Day 2 | 21 DE FEB.

JOAN MANUEL SERRAT – 9.30pm 

Day  3 | 22 DE FEB.

HERNÁN CATTANEO – 7pm and 10pm

 

Day 4 | 23 DE FEB.

 

HERNÁN CATTANEO – 7pm

GARDEL X ARDIT + PIAZZOLLA X JAIRO – 10pm

Day  5 | 24 DE FEB.

ELEGIDAS ARGENTINAS – 5pm LUCÍA GALÁN, LALI ESPÓSITO, TINI STOESSEL, PATRICIA SOSA, HILDA LIZARAZU, KARINA LA PRINCESITA, MARCELA MORELO.

ELEGIDAS ESPAÑOLAS – 10 pm VANESA MARTÍN, PASTORA SOLER, INDIA MARTÍNEZ, MARTA SÁNCHEZ, NIÑA PASTORI, BEBE, LAMARI Y MÁS!

 

Day  6 | 25 DE FEB.

DUETS: ARGENTINAS + ESPAÑOLAS – 4pm  HILDA LIZARAZU + VANESA MARTIN, LALI + BEBE, TINI + INDIA MARTÍNEZ, LUCÍA GALÁN + NIÑA PASTORI , PATRICIA SOSA + MARTA SÁNCHEZ, MARCELA MORELO + PASTORA SOLER, ELENA ROGER + LAMARI, KARINA LA PRINCESITA + VANESA MARTÍN

LUIS FONSI – 9pm

Day 7 | 26 DE FEB.

HERNÁN CATTANEO – 7pm

Day 8 | 02 DE MARCH

H. LAVANDERA Y M. ANGEL ESTRELLA – 4pm
RICK WAKEMAN – 7pm
IL DIVO – 10pm

Avenidas de Buenos Aires: Av. Libertador

libertador 2

La Avenida Libertador es una de las principales de Buenos Aires y va desde Retiro a Tigre. También es una de las avenidas más exclusivas de la ciudad por la cual además circulan menos líneas de colectivo. Tiene 30 km de largo y su nombre remite a San Martín. Desde el sur en Retiro hasta su punta norte, se puede hacer el siguiente recorrido:

1-) Recoleta

La famosa Plaza Francia en Recoleta linda con esta avenida y además tiene una excelente feria de artesanos. Cruzando la avenida está también el Museo Nacional de Bellas Artes, y más adelante el Museo de Arte Decorativo.

2-) Palermo

Una serie de parques que bordean la avenida llevan al famoso Monumento a la Carta Magna y las Cuatro Regiones (más comúnmente conocido como Monumento a los Españoles) en la intersección con la Avenida Sarmiento. En esta intersección también podemos encontrar el antiguo zoológico que ahora es un ecoparque, y en otra esquina la entrada al famoso Rosedal. Un poco más adelante se encuentra el Hipódromo de Palermo antes de llegar al barrio de Belgrano.

3-) Núñez

En Núñez, justo en el límite entre capital y provincia se encuentran el Centro Cultural Haroldo Conti y Museo de la Memoria, ex ESMA. Ambos son espacios reconvertidos que durante la dictadura militar se utilizaron como centros de detención. Son lugares de interés histórico que además ofrecen muestras y exhibiciones cuyo propósito es difundir obras relacionadas a los derechos humanos.

4-) San Isidro

Ya en los suburbios los edificios pasan a ser más bajos hasta convertirse en casas y en San Isidro, la avenida lleva a la histórica Quinta de los Ombúes y a una hermosa catedral frente a un parque.

5-) Tigre

Finalmente, la avenida desemboca en el Tigre que vale la pena explorar en barco. Ofrecemos una lista de tours sugeridos aquí.