Buenos Aires Agenda May/Mayo

May Highlights/ Elegidos de mayo

biblioteca nacional de buenos aires

PH: Celeste RC

Annual International Book Fair- Buenos Aires is a literary city and its international book fair is a great opportunity to find books, readers and writers all in one place. This year it will take place from the 27th of April to the 15th of May at La Rural in Palermo.

Feria del Libro- Buenos Aires es una ciudad literaria y la Feria Internacional del Libro es el lugar ideal para encontrar libros, lectores y escritores, todos en un mismo espacio. Este año se lleva a cabo del 27 al 15 de mayo en La Rural en Palermo.

City Tango Dance Championship- from the 10th to the 21st of May some of the best tango dancers shine their shoes and show what they know at the Tango Dance Championship. Find the full program here.

TangoBA- Del 10 al 21 de mayo se lleva a cabo el campeonato de tango de la ciudad en el que se presentan los mejores bailarines del género para mostrar su habilidad. El programa completo se encuentra disponible aquí

Feria Masticar-Foodies will love this gourmet food fair that will take place from the 11th-14th of May where the best of the Argentine cuisine scene will come together for a four day banquet with talks and related activities. Zapiola and Matienzo, Palermo.

Feria Masticar- Quienes gusten de la buena cocina tendrán la oportunidad de acercarse del 11 al 14 de mayo a este banquete de cuatro días en el que los protagonistas de la escena gourmet local estarán presentes para ofrecer sus platos, brindar charlas y realizar otras actividades relacionadas .  Zapiola y Matienzo, Palermo.

ArteBA– The annual Buenos Aires Art Fair will take place from the 24th to the  27th of May and is a great opportunity to get to know what’s going on in the local scene, and to purchase art.  La Rural, Palermo.

ArteBA- La feria anual de arte de Buenos Aires se lleva a cabo del 24 al 27 de mayo y es una excelente oportunidad para conocer la escena de arte local actual y también para adquirir piezas. La Rural, Palermo. 

25 de Mayo celebrations- Every 25th of May, the Argentine people celebrate the May revolution which marked a turning point in the country’s independence process. Stop by Feria de Mataderos to see some typical dances and try the locro and pastelitos.

Festejos del 25 de mayo- El 25 de mayo se festeja la revolución de mayo, que fue uno de los pasos hacia la independencia nacional. En Feria de Mataderos se festeja con danzas típicas, locro y pastelitos.

Art/arte

xul solar panjuego

Xul Solar- Panjuego PH:Ministerio de Cultura de la Nación Argentina

MALBA: The MALBA is showcasing two exhibits this month, one of the art collective General Idea, and the other of Argentine artist Gastón Pérsico’s work . Figueroa Alcorta 3415, Palermo.

MALBA: Este mes, el MALBA presenta dos muestras, una del colectivo artístico General Idea, y el otro de la obra del artista argentino Gastón Persico. Figueroa Alcorta 3415, Palermo.

MAMBA: Tomás Sarraceno’s amazing spider web art, Diego Bianchi’s “intertextual” pieces, Antonio Berni’s drawings, an abstract art display from the Pirovano collection and Gabriel Chaile’s “Patricia” are all being showcased at this beautiful San Telmo centered museum. Av. San Juan 350, San Telmo

MAMBA: La telaraña transformada de Tomás Saracceno, las obras “intertextuales” de Diego Bianchi, los dibujos de Antonio Berni, una puesta de arte abstracto de la colección Pirovano, y “Patricia” de Gabriel Chaile se encuentran actualmente en exhibición en este hermoso museo de San Telmo. Av. San Juan 350, San Telmo

Fundación PROA: Fundación PROA is still showcasing an Yves Klein exhibit that is not to be missed. Av. Pedro de Mendoza 1929, La Boca.

Fundación PROA: La fundación tiene en exhibición una muestra imperdible de la obra de Yves Klein. Av. Pedro de Mendoza 1929, La Boca.

MNBA: The Buenos Aires fine arts museum is showcasing an exhibition of Xul Solar’s work .  Av. Libertador 1473, Palermo.

MNBA: En el Museo Nacional de Bellas Artes, una retrospectiva de la obra de Xul Solar.  Av. Libertador 1473, Palermo.

 

Buenos Aires Agenda: October/Octubre 2015

Monday/Lunes

stairway to heaven

(Photo by Glenn Simmons)

The 30th edition of the Casa FOA design fair is taking place until the 30th of November at a specially remodeled 40’s style house in the Retiro area that is well worth visiting, especially for architecture and design enthusiasts. Basavilbaso 1233, downtown. 

In the afternoon, from 5.30pm to 7.30pm, you can stop by the Fierro Hotel garden and grab a couple of cocktails at the new UCO after office event! 3220-6800. Soler 5862, Palermo.

You can also head to the Centro Cultural Konex where famous percussion group, La Bomba del Tiempo, will be carrying out their Monday show starting at 7pm. Sarmiento 3151, Almagro.

La feria de diseño Casa FOA cumple 30 años y hasta el 30 de noviembre abre las puertas de una casa especialmente remodelada de la década del 40 en la zona de Retiro que vale la pena visitar, en especial si sos entusiasta de la arquitectura y el diseño. Basavilbaso 1233, microcentro.

A la tarde, desde las 17.30 hasta las 19.30hs., abre  el jardín de Fierro Hotel para ofrecer cócteles en el after-office de UCO restaurante. 3220-6800. Soler 5862, Palermo.

También a la tarde, a partir de las 19hs., la famosa orquesta de percusión, La Bomba del Tiempo, se presenta, como todos los lunes, en el Centro Cultural Konex.Sarmiento 3151, Almagro.

Tuesday/Martes

luna

(Photo by Fotero)

The MAMBA is featuring a remake of Marta Minujín’s famous La Menesunda installation which provides visitors with sensory stimulus in eleven different settings. Av. San Juan 350, San Telmo

In the evening, Irish musician Damien Rice will be staging a live show at the San Telmo centered La Trastienda. Tickets here

It’s also full moon Tuesday, so find yourself a nice bar with a terrace and enjoy a moonlit drink outdoors. 

El MAMBA está exhibiendo una nueva versión de la famosa instalación La Menesunda, de Marta Minujín, en la que el público puede experimentar diferentes estímulos sensoriales en once situaciones distintas.  Av. San Juan 350, San Telmo

A la noche, el músico irlandés Damien Rice se presenta en La Trastienda en San Telmo. Entradas aquí.

El martes también hay luna llena, ideal para tomar unos tragos al aire libre en algún bar con terraza.

Wednesday/Miércoles

brass

(Photo by S.Su)

Sculpture and dance come together at a joint exhibit by the national fine arts museum (MNAD) and the Centro Cultural Kirchner. Sarmiento 151, downtown.

Later, the Hypnotic Brass Ensemble will lively up the evening at Niceto Club. Tickets here

Escultura y danza se unen en la exhibición conjunta que presentan el Museo Nacional del Bellas Artes (MNAD) y el Centro Cultural KirchnerSarmiento 151, microcentro.

Más tarde, la Hypnotic Brass Ensemble le da vida a la noche porteña en Niceto Club. Entradas aquí.

Thursday/Jueves

fenakisticopio

(Image from Fondo Antiguo de la Universidad de Sevilla)

Don’t miss the FASE 7 art, science and technology fair that will take place until Sunday at the Centro Cultural Recoleta. Junín 1930, Recoleta

Later on, head to the Doppelganger Bar in San Telmo for some of the city’s best drinks and atmosphere. Juan de Garay 500, San Telmo.4300 0201.

No te pierdas la feria de arte, ciencia y tecnología FASE 7 que se lleva a cabo hasta el domingo en el Centro Cultural Recoleta. Junín 1930, Recoleta

Por la noche, Doppelganger Bar en San Telmo, es una buena opción para probar algunos de los mejores cócteles de Buenos Aires en uno de los ambientes más amenos de la ciudad. Juan de Garay 500, San Telmo.4300 0201.

Friday/Viernes

ferris wheel

(Photo by Helder Ribeiro)

If the weather is nice, a day trip to Tigre is a must while you’re in Buenos Aires. You can try a water sport, stop by the Mercado de Frutos where you can purchase local goods, go on a rollercoaster ride, and even place your bets at the local Casino. Explore on your own or try a tour!

Si el día está soleado, hacer una excursión al Tigre es una salida imperdible durante tu estadía en Buenos Aires. Algunas de las actividades que proponemos incluyen hacer deportes acuáticos, pasar por el Mercado de Frutos para comprar artesanías, subir a una montaña rusa, o probar suerte en el Casino. Explora por tu cuenta o súmate a un Tour.

Saturday and Sunday/ Sábado y Domingo

witches

(Photo by clotho98)

Book your place at UCO´s delicious weekend brunch, with a great Irish version as well! 3220-6800Soler 5862, Palermo.

On Saturday and Sunday, the gourmet food fair Buenos Aires Market will be taking place at the mythical Mercado de las Pulgas. Álvarez Thomas and Concepción de Arenal, Colegiales

Although traditionally Argentines don’t celebrate Halloween, Sugar Club in Palermo is always up for some dress-up fun on the 31st and Milion Bar will be hosting a Haunted House night, and giving out a best-costume prize. 

Museum Night (La Noche de los Museos) will also be taking place on Saturday night with a chance to visit all the city museums under the ghoulish light of a fading moon. 

Hacé tu reserva para degustar el delicioso brunch de UCO restaurante que  ofrece también una variante de desayuno irlandés. 3220-6800. Soler 5862, Palermo.

El sábado y el domingo, la feria de alimentos gourmet Buenos Aires Market se lleva a cabo en el mítico Mercado de las Pulgas. Álvarez Thomas y Concepción de Arenal, Colegiales

Aunque en Argentina tradicionalmente no se festeja la Noche de Brujas, Sugar Club en Palermo siempre se disfraza el 31 de Octubre y el bar Milion también va a estar abriendo las puertas de su casa embrujada y dando premio al mejor disfráz.

La Noche de los Museosen la que se pueden visitar los museos de la ciudad bajo la luz tenue de la luna menguante, también va a llevarse a cabo el sábado a la noche.

arteBA

(Courtesy of arteBA Fundación)

The local artistic community will be abuzz throughout the weekend, as the most important contemporary art fair of the year, arteBA, has kicked off at La Rural until the 22nd of May.

The fair, which is the largest of its kind in Latin America, will showcase the artwork from 68 different galleries, and also promote newcomers to the scene, award prizes, and stage conferences for collectors and 3 art talks with renowned local artists Marta Minujín, Julio Le Parc and Pablo Reinoso.  Additionally, this year the fair will be offering free iPhone and iPad apps, and free audio guides.

Tickets to the fair cost 50 pesos and can be bought online here. Opening hours are form 1pm-9pm. La Rural. Sarmiento 2704, Palermo.