Buenos Aires Agenda: October/Octubre 2017

Events/eventos

curtain

PH: Rosmarie Voegtli

5th-21st October: FIBA International Theatre Festival: Start buying your tickets now for the theatre performances that will be taking place this October as part of the FIBA!

5-21 de octubre: FIBA Festival Internacional de Teatro de Buenos Aires: ¡Ya están a la venta las entradas para las funciones de teatro que se llevarán a cabo este octubre como parte del FIBA!

16th of October: National Holiday as the Day of Respect for Cultural Diversity is commemorated. 

16 de octubre: Feriado nacional por el Día del Respeto a la Diversidad Cultural. 

22nd October: Legislative elections will take place, which means few things will be open. On the 21st, from 8pm onwards, nightclubs and bars will be closed and the sale of alcohol will be restricted.

22 de octubre- Se llevan a cabo las elecciones legislativas por lo que muchos lugares estarán cerrados.  La veda electoral comienza el 21 de octubre a partir de las 20hs:  las discotecas y los bares permanecerán cerradas, y se limitará la venta de alcohol. 

Art/arte

bjork digital

8th September- 3rd of December- Bienalsur- The first edition of this Latin American contemporary art biennial is taking place until December. Check out the full program here.

8 de septiembre- 3 de diciembre- La primera edición de Bienalsur, dedicada al arte contemporáneo latinoamericano, se lleva a cabo hasta el 3 de diciembre. El programa completo se encuentra aquí. 

MALBA: The MALBA is showcasing two exhibits, one of renowned photographer Diane Arbus until the 9th of October, and the other of Peruvian artist Ximena Garrido-Lecca who works with copper until November. Figueroa Alcorta 3415, Palermo.

MALBA: El MALBA está exhibiendo dos muestras; una, hasta el 9 de octubre, de la reconocida fotógrafa Diane Arbus, y la otra, hasta noviembre, de la artista peruana Ximena Garrido-Lecca que trabaja con cobre. Figueroa Alcorta 3415, Palermo.

MAMBA:  On the 5th of October the MAMBA inaugurates an exhibit of Elba Bairón’s works. Also, don’t miss the artsy dj-vj sets at the museum on weekends. Av. San Juan 350, San Telmo

MAMBA: El 5 de octubre el museo inaugura una exposición de la obra de Elba Bairón. Además, los fines de semana no se pierdan las sesiones de música y videoarte. Av. San Juan 350, San Telmo

Usina del Arte: Until the 30th of December, stop by the Usina in La Boca to check out the showcase of Bjork’s digital works. Agustín R. Caffarena 1, La Boca

Usina del Arte: Hasta el 30 de diciembre, la Usina en La Boca exhibe las obras digitales de Bjork. Agustín R. Caffarena 1, La Boca

Buenos Aires Agenda: September/Septiembre 2017

Events/Actividades

flower

PH:Natasha D.

8th-10th- BAPhoto will be taking place at the Palermo based La Rural, showcasing the works of some of the best upcoming photographers of the region. Avenida Sarmiento 2704, CABA

8-10 de septiembre- BAPhoto se lleva a cabo en La Rural en Palermo y es una excelente oportunidad para conocer el trabajo de los fotógrafos emergentes de la región. Avenida Sarmiento 2704, CABA

8th September- 3rd of December- Bienalsur- The first edition of this Latin American contemporary art biennial will be kicking off on the 8th of September. Check out the full program here.

8 de septiembre- 3 de diciembre- La primera edición de Bienalsur, la bienal dedicada al arte contemporáneo latinoamericano, inaugura el 8 de septiembre. El programa completo se encuentra aquí. 

21st of September- First day of spring!

21 de septiembre- ¡Arranca la primavera!

Art/arte

transmutaciones- maresca

Transmutaciones- Liliana Maresca

MALBA: The MALBA is showcasing two exhibits, one of renowned photographer Diane Arbus, and the other of Peruvian artist Ximena Garrido-Lecca who works with copper . Figueroa Alcorta 3415, Palermo.

MALBA: El MALBA está exhibiendo dos muestras, una de la reconocida fotógrafa Diane Arbus, y la otra de la artista peruana Ximena Garrido-Lecca que trabaja con cobre. Figueroa Alcorta 3415, Palermo.

MAMBA:  Tomás Sarraceno’s amazing spider web art and Liliana Maresca’s provocative works are being showcased at this beautiful San Telmo centered museum. Also, don’t miss the artsy dj-vj sets at the museum on weekends. Av. San Juan 350, San Telmo

MAMBA: La  impactante obra de telaraña de Tomás Sarraceno y las piezas provocativas de Liliana Maresca se encuentran actualmente en exhibición en este hermoso museo de San Telmo. Además, los fines de semana no se pierdan las sesiones de música y videoarte en el museo. Av. San Juan 350, San Telmo

MNBA: The Buenos Aires Fine Arts Museum is showcasing an exhibit of Luis Felipe Noé’s works until the 20th of September.  Av. Libertador 1473, Palermo.

MNBA: El Museo Nacional de Bellas Artes exhibe la obra de Luis Felipe Noé hasta el 20 de septiembre.  Av. Libertador 1473, Palermo.

 

Buenos Aires Art Spree

(PH: Estrella Herrera for  Gobierno de la Ciudad de Buenos Aires)

Several artistic events will be taking place next week in Buenos Aires to wrap up May. The most well known is the annual arteBA fair, the biggest art fair in Latin America that will take place from May 24th to May 27th in La Rural, in Palermo. This year,  the  new FACA art fair  will also be taking place parallel to arteBA from the 25th to the 28th at the Palermo racetracks with food trucks, a beer lounge and DJ’s.

As if two art fairs in one week weren’t enough, the FAENA Arts Center will be showcasing a selection of works from the Biennale of Moving Things from the 23rd to the 30th of May. Also, the first Gallery Day event, taking place in La Boca, San Telmo and Barracas will be carried out on the 20th of May from 3-7pm.

Find out more about current exhibitions and other important BA events in our monthly agenda here.

La próxima semana, la ciudad se despide de mayo con un festín artístico en el que participa toda la movida del arte local. Para empezar, arteBA, la feria de arte más grande de latinoamérica, inaugura el 24 de mayo y se lleva a cabo hasta el 27 en La Rural en Palermo. En simultáneo, la nueva Feria de Arte Contemporáneo (FACA) abre sus puertas el 25 hasta el 28 en el Hipódromo de Palermo donde además habrán food trucks, patio cervecero y DJ’s. 

Como si fuera poco, se suma también una muestra con una selección de obras de la Biennale of Moving Images de Génova en el FAENA Arts Center del 23 al 30 de Mayo. Además, el 20 de mayo se lleva a cabo el primer Gallery Day con circuito en La Boca, San Telmo y Barracas. 

Más información acerca de exhibiciones de arte y otros eventos importantes en la ciudad aquí. 

Buenos Aires Agenda: March/ Marzo 2017

Events/Eventos

danza

PH: Federico Chellini

Ciudanza- 16/03-19/03- This annual dance festival intervenes city spaces with choreographies that resignify the urban landscapes and fill them with movement. More information here.

Ciudanza- 16/03-19/03- Este festival anual de danza presenta coreografías en diferentes puntos de la ciudad para resignificar los paisajes urbanos y llenarlos de movimiento. Más información aquí

The Colón Theatre kicks off its 2017 program with a very full agenda which you can access here.

El Teatro Colón arranca su temporada 2017 este mes con una programación muy completa que se puede ver aquí

Art/arte

blue

Yves Klein- PH: Ignacio Abé

MALBA: The MALBA inaugurates two new exhibits this month, one of the art collective General Idea, and the other of Argentine artist Gastón Pérsico’s work . Figueroa Alcorta 3415, Palermo.

MALBA: Este mes, el MALBA inaugura dos muestras, una del colectivo artístico General Idea, y el otro de la obra del artista argentino Gastón Persico. Figueroa Alcorta 3415, Palermo.

Fundación PROA: On the 18th of March, Fundación PROA inaugurates an Yves Klein exhibit. Av. Pedro de Mendoza 1929, La Boca.

Fundación PROA: El 18 de marzo, la fundación inaugura una muestra de la obra de Yves Klein. Av. Pedro de Mendoza 1929, La Boca.

MNBA: The Buenos Aires fine arts museum will be showcasing an exhibition of Xul Solar’s work from the seventh of March onwards.  Av. Libertador 1473, Palermo.

MNBA: El Museo Nacional de Bellas Artes inaugura una exposición de Xul Solar el siete de marzo.  Av. Libertador 1473, Palermo.

FOLA: The Latin American photography library will inaugurate three new exhibits on the 15th of March featuring the works of Vivian Maier, Angelica Dass, and Dani Yako. Godoy Cruz 2620, Palermo

FOLA: El 15 de marzo, la Fototeca Latinoamericana inaugura tres muestras de la obra fotográfica de Vivian Maier, Angelica Dass, y Dani Yako. Godoy Cruz 2620, Palermo

Usina del Arte: Henri Cartier-Bresson’s photographs will be on display at the Usina del Arte in La Boca until de 2nd of April. Agustín Caffarena 1, La Boca.

Usina del Arte: La obra de Henri Cartier-Bresson estará en exhibición hasta el 2 de abril en la Usina del Arte en La Boca. Agustín Caffarena 1, La Boca. 

 

Buenos Aires Valentine Day Options to Indulge your Senses

Valentine’s Day is coming up this Tuesday and Buenos Aires is the perfect city for romance! Below, our suggestions for you to splurge, delight in and explore with your lover, or to spark up a conversation with someone new.

Sight

el-beso

PH: Ministerio de Cultura de la Nación Argentina

For an alternative Valentine’s date, take a Foto Ruta Photography Tour and discover the city together while capturing snapshots on the way!

If you’re into art, or even if you’re not, stop by the MNBA (National Fine Arts Museum) in the French Style Recoleta neighborhood and find as many love stories as you can in the artworks. Av. Libertador 1473, Recoleta

Sound

if-loving-you-is-wrong

PH: Kevin Dooley

For those that don’t feel like slow dancing but feel like dancing anyway, don’t miss the La Grande orchestra that kicks off its 2017  repertoire this Tuesday alongside Villa Diamante at 8pm. Santos 4040, Villa Crespo 

Those who want to jazz up the evening can stop by Bebop Club in San Telmo which will be hosting a Woody Allen jazz night from 9pm onwards. Moreno 364, San Telmo. 

Smell

perfume

PH: Philip Edmondson

To indulge in the sense of smell, stop by Fueguia, a unique perfume lab where you can sample unique scents and maybe pick out a perfume for your beloved. Av. Alvear 1680, Recoleta. 

Wine is both an indulgence for the nose and for the palate, plus it’s a great for a date. Stop by the Gran Bar Danzón wine bar, or head to Bar du Marché‘s new venue in Nicaragua 6002 in Palermo which will open on Monday the 13th. Otherwise, ask one of the UCO som’s to guide you through the restaurant’s great wine list!

Taste

virginia-woolf

At UCO you can also pamper your significant other with a special Valentine’s Tasting Menu which is bound to be better than love itself. Book in advance! Soler 5862, Palermo

You can also kill two birds with one stone at Florería Atlántico which is both a flower shop and a great dining spot! Arroyo 972, Retiro

Touch

massage

PH: BeGreen_Studio

If you want to get away for the day, head to the Delta Eco Spa in Tigre where you can explore a unique location plus get a massage. Río Carapachay 605, Tigre

Buenos Aires Agenda: February/Febrero 2017

Suggested Activities and Events/ Actividades sugeridas y eventos

rooster

PH: bagsgroove

Chinese New Year Celebrations: On the 4th and 5th of February, Chinese New Year celebrations will take place in chinatown to welcome the year of the fire rooster! Juramento and Arribeños, Belgrano

Año Nuevo Chino: El  4 y el 5 de febrero se festeja el Año Nuevo  en el Barrio Chino para darle la bienvenida al año del gallo de fuego! Juramento and Arribeños, Belgrano

Carnaval: Carnaval celebrations will be taking place on the 27th and 28th of february. Throughout the whole month you can enjoy Carnaval parades and street dances throughout the whole city.

Carnaval: Los festejos de carnaval se llevarán a cabo el 27 y el 28 de febrero. Durante todo el mes se podrán disfrutar corsos y murgas en los distintos barrios de la ciudad. 

Art/ Arte

chema-madoz-photography-15

PH: Chema Madoz

MALBA: The MALBA museum is featuring the works of Carlos Motta and Alicia Penalba and  an exhibit of Brazilian art from the Fadel collection. Also, its permanent collection has a new postcolonial focus and is titled “Verboamérica” . Figueroa Alcorta 3415, Palermo. 

MALBA: El MALBA continúa exhibiendo la obra de Carlos Motta y Alicia Penalba una muestra de arte brasileño de la colección Fadel. Además, el museo propone un nuevo concepto curatorial con un enfoque poscolonial de su colección permanente bajo el título “Verboamérica” . Figueroa Alcorta 3415, Palermo. 

Fundación PROA: is showcasing “Entre Nos.”, an exhibit about La Boca neighborhood, and they also have “Chicks on Comics” on display.  Av. Pedro de Mendoza 1929, La Boca.

Fundación PROA: Entre Nos. es el nombre de la muestra actual del PROA, y retrata el barrio de La Boca. También hay una exhibición de historietas llamada “Chicks on comics”. Av. Pedro de Mendoza 1929, La Boca.

MNBA: The Buenos Aires fine arts museums commemorates its 120 years with a special exhibition for the occasion. It is also showcasing the works of Ernesto de la Cárcova Av. Libertador 1473, Palermo.

MNBA: El Museo Nacional de Bellas Artes conmemora sus 120 años en diciembre con una muestra especial para la ocasión. Además, tiene en exhibición la obra de Ernesto de la Cárcova. Av. Libertador 1473, Palermo.

MAMBA:  The Modern Art Museum of Buenos Aires is showcasing a selection of drawings by Picasso, a collection of works by Antonio Berni, and a showcase of the works of Tracey Rose and Hernán Soriano. Av. San Juan, San Telmo.

MAMBA: El Museo de Arte Moderno de Buenos Aires está exhibiendo una colección de dibujos de Picasso, una colección de Antonio Berni y una muestra de la obra de Tracey Rose y de Hernán Soriano. Av. San Juan 350, San Telmo.

The Centro Cultural Borges is displaying a collection of Steve McCurry photographs.Viamonte and San Martín, downtown.

El Centro Cultural Borges tiene en exhibición una colección de fotografías de Steve McCurry. Viamonte y San Martín, microcentro.

FOLA: The Latin American photography library is displaying a showcase of the works of Spanish photographer Chema Madoz. Godoy Cruz 2620, Palermo

FOLA: La Fototeca Latinoamericana está mostrando la obra del fotógrafo español Chema Madoz. Godoy Cruz 2620, Palermo

Buenos Aires Agenda: December/Diciembre

Events/Eventos

dansah

AK Rockefeller

02-11 The Contemporary Dance Festival will be taking place throughout the city. Find the full program here.

El Festival de Danza Contemporánea se lleva a cabo en distintas localidades de la ciudad. La programación entera está disponible aquí.  

03/04 During the weekend of the 3rd and 4th, stop for a bite at one of the food trucks at the Food Fest BA that will take place in La Rural. Av. Sarmiento 2704, Palermo. 

Durante el fin de semana del 3 y el 4, se lleva a cabo el Food Fest BA en La Rural donde los food trucks darán a conocer las últimas tendencias gourmet de la ciudad. Av. Sarmiento 2704, Palermo.

06-11 The Feria Internacional de Artesanías (handcrafts fair) will be taking place at La Rural and could be a good place to buy unique Christmas gifts. Av. Sarmieto 2704, Palermo

La Feria Internacional de Artesanías se lleva a cabo en La Rural y podría ser un buen lugar para comprar regalos de navidad. Av. Sarmiento 2704, Palermo

06-13 The Colón Theatre will be staging a production of Gershwin’s Porgy and Bess. Get your tickets here!

El Teatro Colón presenta una producción de la ópera Porgy and Bess de George Gershwin. Entradas aquí

17-29 The Colón Theatre wraps up the year with a special production of the ballet Giselle. Tickets here.

Para cerrar el año, el Teatro Colón trae el ballet Giselle a su escenario. Entradas aquí.  

We will be posting Christmas and New Year updates closer to date. Find information about the holiday season in Buenos Aires here.

Publicaremos actualizaciones con respecto a las fiestas más cerca de la fecha. Puede encontrar más información con respecto a la celebración de Navidad y Año Nuevo aquí. 

Art/Arte

the-kitchen

Picasso- The Kitchen

03 –The last Gallery  Day event of the year will be taking place in the Palermo-Villa Crespo area from 6 to 8pm.

El último Gallery Day del año se lleva a cabo en el circuito Palermo- Villa Crespo de 18 a 20 hs. 

MALBA: The MALBA museum is featuring the works of Carlos Motta and Alicia Penalba and a new exhibit from the Fadel collection. Also, its permanent collection has a new postcolonial focus and is titled “Verboamérica” . Figueroa Alcorta 3415, Palermo. 

MALBA: El MALBA continúa exhibiendo la obra de Carlos Motta y Alicia Penalba una muestra de la colección Fadel. Además. Además, el museo propone un nuevo concepto curatorial con un enfoque poscolonial de su colección permanente bajo el título “Verboamérica” . Figueroa Alcorta 3415, Palermo. 

Fundación PROA: The art foundation in La Boca is showcasing an exhibit of Kazimir Malevich’s works until the 11th. Av. Pedro de Mendoza 1929, La Boca.

Fundación PROA: La fundación de arte en La Boca tiene en exhibición una retrospectiva de la obra del artista ruso Kazimir Malevich hasta el 11 de diciembre. Av. Pedro de Mendoza 1929, La Boca.

MNBA: The Buenos Aires fine arts museums will be celebrating its 120th birthday in December and will be staging special events, specially on the 12th. It is also showcasing the works of sculptor Norberto Gómez and of Ernesto de la Cárcova Av. Libertador 1473, Palermo.

MNBA: El Museo Nacional de Bellas Artes sus 120 años en diciembre, y habrán eventos especiales durante todo el mes a modo de festejo, en especial el lunes 12 de diciembre. Además tiene en exhibición la obra del escultor Norberto Gómez y de Ernesto de la Cárcova. Av. Libertador 1473, Palermo.

MAMBA:  The Modern Art Museum of Buenos Aires is showcasing a selection of drawings by Picasso, a collection of works by Antonio Berni, and a series of 3D audiovisual concerts.

MAMBA: El Museo de Arte Moderno de Buenos Aires está exhibiendo una colección de dibujos de Picasso, una colección de Antonio Berni y una serie de conciertos audiovisuales 3D.

Buenos Aires Agenda: November/Noviembre

Events and Festivals/ Eventos y festivales

OLYMPUS DIGITAL CAMERA

Elisabeth D’Orcy

27/10-06/11– The Buenos Aires Rojo Sangre Film festival will be screening both national and international films for those that like fantasy and horror. Find the full program here.

El festival de cine Buenos Aires Rojo Sangre va estar proyectando una selección de películas nacionales e internacionales para los fanáticos del cine fantástico y de terror. La programación entera se encuentra aquí.

05-16/11– The Latin Arab Film Fest will be taking place in different venues throughout the city and is a great chance to explore new cinematography.  Find the full program here.

El Latin Arab Film Fest se lleva a cabo en distintos puntos de la ciudad y es una buena oportunidad para explorar otras cinematografías. El programa completo se encuentra aquí. 

10/11- Music lovers should definitely stop by the local record stores on La noche de las disquerías (Record store night) where there will be live music and other related activities.

Los amantes de la música pueden aprovechar La noche de las disquerías para escuchar bandas en vivo y participar de otras actividades relacionadas a la música. 

9-11/11 The three day long Sparkling Nights event is  an excellent opportunity to start the holiday season early by tasting a few bubblies.

Durante tres días, el evento Sparkling Nights ofrece una excelente oportunidad para adelantarse a las fiestas y degustar algunos espumantes. 

14-20/11  Tango dancers, orchestras, singers and the like come together for the Queer Tango Festival on the second week of November.

Bailarines, orquestas y cantantes de tango se reúnen para el Festival de Tango Queer que se lleva a cabo la segunda semana de noviembre. 

19-20/11– During the weekend of the 19th and the 20th stop for a bite at one of the food trucks at the Food Fest BA that will take place in La Rural. Av. Sarmiento 2704, Palermo. 

Durante el fin de semana del 19 y el 20 se lleva a cabo el Food Fest BA en La Rural donde los food trucks darán a conocer las últimas tendencias gourmet de la ciudad. Av. Sarmiento 2704, Palermo.

23-28/11  The Buenos Aires Jazz Festival will be taking place around the city with live music and other related event. Find the full program here.

El Festival de Jazz de Buenos Aires se lleva a cabo en distintas localidades de la ciudad con una oferta variada de música en vivo y actividades relacionadas al jazz. La programación completa se encuentra aquí. 

Art/Arte

kosice

La ciudad hidroespacial- Gyula Kosice / Steve Snodgrass

03/11 –The Gallery Nights event will be taking place in the Downtown area from 7 to 9.30pm.

El evento de arte Gallery Nights se lleva a cabo en el circuito centro de 19 a 21.30. 

MALBA: The MALBA museum is featuring the works of Carlos Motta and Alicia Penalba and will be inaugurating a new exhibit of the 25/11 of works from the Fadel colection. Also, it is presenting a new curatorial concept of its permanent collection titled “Verboamérica” with a post colonial focus. Figueroa Alcorta 3415, Palermo. 

MALBA: El MALBA continúa exhibiendo la obra de Carlos Motta y Alicia Penalba y el 25/11 inaugura una muestra de la colección Fadel. Además, el museo propone un nuevo concepto curatorial de su colección permanente bajo el título “Verboamérica” con un enfoque poscolonial. Figueroa Alcorta 3415, Palermo. 

Fundación PROA: The art foundation in La Boca recently inaugurated a retrospective of Russian Kazimir Malevich’s works well worth visiting. Av. Pedro de Mendoza 1929, La Boca.

Fundación PROA: La fundación de arte en La Boca inauguró recientemente una retrospectiva de la obra del artista ruso Kazimir Malevich. Av. Pedro de Mendoza 1929, La Boca.

MNBA: The Buenos Aires fine arts museums will be showcasing two new exhibits from the 11th of October onwards featuring the works of sculptor Norberto Gómez and of kinetic and luminal artist Gyula Kosice. Av. Libertador 1473, Palermo.

MNBA: El Museo Nacional de Bellas Artes inaugura dos exposiciones nuevas el 11 de Octubre en las que se mostrarán las obras del escultor Norberto Gómez y del arte kinético y lumínico de Gyula Kosice. Av. Libertador 1473, Palermo.

MAMBA:  The Modern Art Museum of Buenos Aires is showcasing a selection of drawings by Antonio Berni, and a series of 3D audiovisual concerts from the 12/11 onwards.

MAMBA: El Museo de Arte Moderno de Buenos Aires está exhibiendo una colección de dibujos de Antonio Berni y a partir del 12/11 inaugura una serie de conciertos audiovisuales 3D.

Buenos Aires Agenda 2015: November/ Noviembre (9-15)

Monday/Lunes

francis alys

(Francys Alÿs/dOCUMENTA photo by Bernard Polet)

Check out the new MALBA exhibit of Belgian artist Francis Alÿs’s poetic-political artwork. Av. Figueroa Alcorta 3415, Palermo. 

In the afternoon, from 5.30pm to 7.30pm, you can stop by the Fierro Hotel garden and grab a couple of cocktails at the new UCO after office event! 3220-6800. Soler 5862, Palermo.

You can also head to the Centro Cultural Konex where famous percussion group, La Bomba del Tiempo, will be carrying out their Monday show starting at 7pm. Sarmiento 3151, Almagro.

El MALBA tiene en exhibición una muestra del trabajo político-poético del artista belga Francis Alÿs. Av. Figueroa Alcorta 3415, Palermo.

A la tarde, desde las 17.30 hasta las 19.30hs., abre  el jardín de Fierro Hotel para ofrecer cócteles en el after-office de UCO restaurante. 3220-6800. Soler 5862, Palermo.

También a la tarde, a partir de las 19hs., la famosa orquesta de percusión, La Bomba del Tiempo se presenta, como todos los lunes, en el Centro Cultural Konex.Sarmiento 3151, Almagro.

Tuesday/ Martes

jazz

(Photo by Linda)

The Buenos Aires Jazz Festival kicks off until Sunday! Check out the full program here. 

It is also the last chance to catch the Colon Theatre’s opera production of the Fiery Angel. Tickets here.

Arranca el Festival de Jazz de Buenos Aires hasta el domingo! La programación completa se encuentra aquí.

También es la última oportunidad de ver la producción de opera de El Ángel de Fuego en el Teatro Colón. Entradas aquí.

Wednesday/ Miércoles

hamsa

(Photo by Códice Tuna Colectivo de Arte)

The Latin Arab Film Fest is taking place until Sunday and is a great chance to catch screenings of independent films from different parts of the world. Find the full program here.

At 7pm, Alpha Blondie will be staging a live show at Groove in Palermo. Tickets here

El festival de cine Latin Arab 2015 se lleva a cabo hasta el domingo y es una buena oportunidad para ver películas independientes de distintos lugares del mundo. El programa completo se puede descargar aquí.

A las 19hs, Alpha Blondie se presenta en Groove en Palermo. Entradas aquí.

Thursday/Jueves

vino

(Photo by fs999)

Premium Tasting, an exclusive wine tasting event will be taking place at La Rural. Places are limited and must be booked in advance at INFO@PREMIUMTASTING.COM.AR

From 7pm onwards, check out the November edition of Gallery Nights that will take place in the Retiro, Recoleta and Barrio Norte neighborhoods.

From Thursday to Sunday the Colón Theatre Experimentation Center presents Emotions Lab presented by the Swiss duo UMS’n JIP. Tickets here.

Premium Tasting, un evento exclusivo de degustación de vinos, se realiza en La Rural. El cupo es limitado y se debe hacer una reserva previa a INFO@PREMIUMTASTING.COM.AR

A partir de las 19hs. se lleva a cabo el encuentro de Noviembre de las Gallery Nights en las zonas de Retiro, Recoleta y Barrio Norte.

Del jueves al domingo el Centro de Experimentación del Teatro Colón presenta Laboratorio de Emociones que lo presenta el dúo suizo UMS’n JIP. Entrada aquí.

Friday/ Viernes

rueda2

(Photo by Lionel Fernandez Roca)

If the weather is nice, a day trip to Tigre is a must while you’re in Buenos Aires. You can try a water sport, stop by the Puerto de Frutos where you can purchase local goods, go on a rollercoaster ride, and even place your bets at the local Casino. Explore on your own or try a tour!

Si el día está soleado, hacer una excursión al Tigre es una salida imperdible durante tu estadía en Buenos Aires. Algunas de las actividades que proponemos incluyen hacer deportes acuáticos, pasar por el Puerto de Frutos para comprar artesanías, subir a una montaña rusa, o probar suerte en el Casino. Explora por tu cuenta o súmate a un Tour.

Saturday and Sunday/ Sábado y Domingo

discob

(Photo by David, Bergin, Emmett and Elliott)

Book your place at UCO´s delicious weekend brunch, with a great Irish version as well! 3220-6800Soler 5862, Palermo.

On Saturday evening at 8.30pm, the Museo Larreta in Belgrano is staging a stunning Lorca inspired Flamenco show. Juramento 2291, Belgrano.

On Saturday, you can also catch the Creamfields electronic music festival (tickets here) and the Fashion meets Rock party that will take place in Mandarine Park from 5 to 10pm (tickets here).

Hacé tu reserva para degustar el delicioso brunch de UCO restaurante que  ofrece también una variante de desayuno irlandés. 3220-6800. Soler 5862, Palermo.

El sábado a la noche a las 20.30hs., el Museo Larreta en Belgrano presenta un espectáculo impactante de flamenco inspirado en la obra de Federico García Lorca. Juramento 2291, Belgrano. 

El sábado también se lleva a cabo la fiesta electrónica Creamfields en Costanera Sur (entradas aquí) y la fiesta Fashion meets Rock en Mandarine Park de 17 a 22 hs.(entradas aquí).

Buenos Aires Agenda: October/Octubre 2015

Monday/Lunes

lovelight

(photo by Stephen Poff)

If you’re in the Recoleta area, don’t miss the last chance to visit the BA Photo exhibit! Guemes 4747, Recoleta 

In the afternoon, from 5.30pm to 7.30pm, you can stop by the Fierro Hotel garden and grab a couple of cocktails at the new UCO after office event! 3220-6800. Soler 5862, Palermo.

You can also head to the Centro Cultural Konex where famous percussion group, La Bomba del Tiempo, will be carrying out their Monday show starting at 7pm. Sarmiento 3151, Almagro.

Quienes estén en la zona de Recoleta pueden aprovechar la última oportunidad para visitar  la muestra de fotografía BA Photo! Guemes 4747, Recoleta 

A la tarde, desde las 17.30 hasta las 19.30hs., abre  el jardín de Fierro Hotel para ofrecer cocktails en el after-office de UCO restaurante. 3220-6800. Soler 5862, Palermo.

También a la tarde, a partir de las 19hs., la famosa orquesta de percusión, La Bomba del Tiempo, se presenta, como todos los lunes, en el Centro Cultural Konex.Sarmiento 3151, Almagro.

Tuesday/Martes

write about love

(Photo by Veronica Aguilar)

The MAMBA is featuring a remake of Marta Minujín’s famous La Menesunda installation which provides visitors with sensory stimulus in eleven different settings. Av. San Juan 350, San Telmo

In the evening, don’t miss the live concert by Belle and Sebastian at the Gran Rex Theatre. Tickets here. 

El MAMBA está exhibiendo una nueva versión de la famosa instalación La Menesunda, de Marta Minujín, en la que el público puede experimentar diferentes estímulos sensoriales en once situaciones distintas.  Av. San Juan 350, San Telmo

A la noche, Belle and Sebastian se presenta en el Teatro Gran Rex. Entradas aquí. 

Wednesday/Miércoles

The stunning Museo Nacional de Arte Decorativo in Recoleta is featuring a new exhibit of objects crafted in silver. The museum’s permanent collection is also well worth visiting, and their courtyard café- Croque Madame is the perfect spot for a pick-me-up coffee and a pastry.Av. Libertador 1902, Recoleta

From Wednesday to Saturday the Colón Theatre will be featuring a special performance of El Ascenso (The Ascent), an experimental choreography by Luis Garay. Tickets here.

El Museo Nacional de Arte Decorativo en Recoleta está exhibiendo una nueva colección de platería artesanal. También se puede visitar la colección permanente del museo y parar en Croque Madame, el café situado en el patio, un lugar perfecto para pasar a la tarde a disfrutar de un café acompañado de pastelería francesa. Av. Libertador 1902, Recoleta.

A partir del miércoles, hasta el sábado, el Teatro Colón presenta una función especial de El Ascenso, una coreografía experimental a cargo de Luis Garay. Entradas aquí.

Thursday/Jueves

escultura-musica-y-danza

Sculpture and dance come together at a joint exhibit by the national fine arts museum (MNAD) and the Centro Cultural Kirchner. Sarmiento 151, downtown.

Later on, head to the Doppelganger Bar in San Telmo for some of the city’s best drinks and atmosphere. Juan de Garay 500, San Telmo.4300 0201.

Escultura y danza se unen en la exhibición conjunta que presentan el Museo Nacional del Bellas Artes (MNAD) y el Centro Cultural Kirchner. Sarmiento 151, microcentro.

Por la noche, Doppelganger Bar en San Telmo, es una buena opción para probar algunos de los mejores cocktails de Buenos Aires en uno de los ambientes más amenos de la ciudad. Juan de Garay 500, San Telmo.4300 0201.

Friday/Viernes

The MUNTREF art space in the Retiro area is showcasing a new collection of artwork which explores the theme of migration. av. Antártida Argentina 1355, Retiro.

In the evening, Murnau’s famous Nosferatu will be screened at the Colón Theatre with live orchestra music. Tickets here.

El espacio MUNTREF en la zona de Retiro presenta una nueva colección de obras artísticas que exploran la temática de la migración. av. Antártida Argentina 1355, Retiro.

Más tarde, el Teatro Colón ofrece una proyección especial de Nosferatu, la famosa película de Murnau, con música en vivo. Entradas aquí.
Saturday and Sunday/ Sábado y Domingo

 palo borracho

(Photo by Cristóbal Poyato)

Book your place at UCO´s delicious weekend brunch, with a great Irish version as well! 3220-6800Soler 5862, Palermo.

On Saturday, head to Niceto Club to the Dune International Psychedelic Rock Fest (tickets here) or stop by the Buddha Sounds concert at the ND Teatro (tickets here).

It’s also the best time of the year to head to the 3 de Febrero Palermo parks as the roses, jacarandas and silk floss trees are in bloom! A great outing for Sunday as many things will be closed due to national presidential elections taking place. 

No olvides hacer tu reserva para degustar el delicioso brunch de UCO restaurante que  ofrece también una variante de desayuno irlandés. 3220-6800. Soler 5862, Palermo.

Dos opciones para el sábado por la noche: el Dune International Psych Fest en Niceto Club (entradas aquí), o el concierto de Buddha Sounds en el ND Teatro (entradas aquí).

También es la mejor época del año para pasear por el Parque 3 de Febrero en Palermo ya que están en flor las rosas, los jacarandás y los palo borrachos. Una excelente opción para el domingo ya que se estarán llevando a cabo las elecciones presidenciales.