Buenos Aires Agenda: March/ Marzo 2017

Events/Eventos

danza

PH: Federico Chellini

Ciudanza- 16/03-19/03- This annual dance festival intervenes city spaces with choreographies that resignify the urban landscapes and fill them with movement. More information here.

Ciudanza- 16/03-19/03- Este festival anual de danza presenta coreografías en diferentes puntos de la ciudad para resignificar los paisajes urbanos y llenarlos de movimiento. Más información aquí

The Colón Theatre kicks off its 2017 program with a very full agenda which you can access here.

El Teatro Colón arranca su temporada 2017 este mes con una programación muy completa que se puede ver aquí

Art/arte

blue

Yves Klein- PH: Ignacio Abé

MALBA: The MALBA inaugurates two new exhibits this month, one of the art collective General Idea, and the other of Argentine artist Gastón Pérsico’s work . Figueroa Alcorta 3415, Palermo.

MALBA: Este mes, el MALBA inaugura dos muestras, una del colectivo artístico General Idea, y el otro de la obra del artista argentino Gastón Persico. Figueroa Alcorta 3415, Palermo.

Fundación PROA: On the 18th of March, Fundación PROA inaugurates an Yves Klein exhibit. Av. Pedro de Mendoza 1929, La Boca.

Fundación PROA: El 18 de marzo, la fundación inaugura una muestra de la obra de Yves Klein. Av. Pedro de Mendoza 1929, La Boca.

MNBA: The Buenos Aires fine arts museum will be showcasing an exhibition of Xul Solar’s work from the seventh of March onwards.  Av. Libertador 1473, Palermo.

MNBA: El Museo Nacional de Bellas Artes inaugura una exposición de Xul Solar el siete de marzo.  Av. Libertador 1473, Palermo.

FOLA: The Latin American photography library will inaugurate three new exhibits on the 15th of March featuring the works of Vivian Maier, Angelica Dass, and Dani Yako. Godoy Cruz 2620, Palermo

FOLA: El 15 de marzo, la Fototeca Latinoamericana inaugura tres muestras de la obra fotográfica de Vivian Maier, Angelica Dass, y Dani Yako. Godoy Cruz 2620, Palermo

Usina del Arte: Henri Cartier-Bresson’s photographs will be on display at the Usina del Arte in La Boca until de 2nd of April. Agustín Caffarena 1, La Boca.

Usina del Arte: La obra de Henri Cartier-Bresson estará en exhibición hasta el 2 de abril en la Usina del Arte en La Boca. Agustín Caffarena 1, La Boca. 

 

Buenos Aires Agenda March/Marzo 2016

Events/Eventos

egg

(Don’t put all your eggs in one basket by Charles Rodstrom)

Buenos Aires Fashion (BAF) Week takes place from the 1st to the 4th of March featuring the best of the local fashion design for the autumn and winter season. More information here.

Del 1 al 4 de marzo, Buenos Aires Fashion (BAF) Week presenta las mejores colecciones de diseño local para la temporada otoño/invierno 2016. Más información aquí.

The Shakespeare Festival is taking place until the 23rd of April. Activities include theatre functions, film projections, conferences, workshops and more. More information here.

El Festival de Shakespeare se lleva a cabo hasta el 23 de abril. Algunas de las actividades que se llevarán a cabo incluyen funciones de teatro, proyecciones de cine, conferencias, y talleres, entre otras. Más información aquí.

The Colón Theatre inaugurates its 2016 program with a series of Tchaikovsky concerts until the 5th of March. Then, from the 8th to the 11th, the experimental Transformations by Bob Ostertag will take place. Following that, the Beatrix Cenci opera will be staged from the 15th to the 20th. Finally, to wrap up the month and welcome autumn, the Swan Lake Ballet will take place from the 29th to the 31st. Tickets here.

El Teatro Colón inaugura su programa para el 2016 con una serie de conciertos de Tchaikovski hasta el sábado 5; luego Transformaciones: Bob Ostertag del 8 al 11 en el Centro de Experimentación del teatro; la ópera Beatrix Cenci del 15 al 20; y finalmente, para cerrar el mes y darle la bienvenida al otoño, el ballet El Lago de los Cisnes del 29-31. Entradas aquí.

Easter will take place in March this year, and the 24th and 25th are national holidays for this reason. Check out some typical Easter celebrations here.

Las Pascuas se festejan en marzo este año y en Argentina el 24 y 25 son feriados nacionales. Más información acerca de Semana Santa en Buenos Aires aquí. 

Art Exhibits/ Muestras de arte

premio di tella

A Medio Siglo del Di Tella: The Museo Nacional de Bellas Artes celebrates the famous Di Tella Institute, key in promoting the local art scene in the 60’s, with a series of interventions and special activities until the 8th of March. http://www.mnba.gob.ar/

A medio siglo del Di Tella: Con una serie de intervenciones y actividades especiales, hasta el 8 de marzo, el Museo Nacional de Bellas Artes celebra al famoso Instituto Di Tella cuyo rol fue clave en la escena de arte local durante los sesentas. 

The MALBA inaugurates a new exhibit on the 4th of March that will take place until the 24th of June featuring the work of Claudia Andujar.

El 4 de marzo el MALBA inaugura una muestra de la obra de Claudia Andujar que estará en exhibición hasta el 24 de junio.

Concerts/Recitales

music.jpg

(Photo by Ron Lute)

John Cale: 3rd of March/ 3 de marzo. Teatro Opera Allianz. Tickets/Entradas.

Maroon 5: 5th of March/ 5 de marzo. Hipódromo de Palermo.Tickets/Entradas.

Ricky Martin: 11th of March/11 de marzo. Estadio Velez Sarsfield. Tickets/Entradas.

Iron Maiden: 15th of March/ 15 de marzo. Estadio Velez Sarsfield. Tickets/Entradas.

Lollapalooza 2016: 17th and 18th of March/ 17 y 18 de Marzo. Hipódromo de San Isidro. More information on tickets here.

Buenos Aires Agenda: November/Noviembre (1)

Monday/Lunescatrin(Photo by Bryan Ledgard)

The 30th edition of the Casa FOA design event is taking place until the 30th of November at a specially remodeled 40’s style house in the Retiro area that is well worth visiting, especially for architecture and design enthusiasts. Basavilbaso 1233, downtown. 

In the afternoon, from 5.30pm to 7.30pm, you can stop by the Fierro Hotel garden and grab a couple of cocktails at the new UCO after office event! 3220-6800. Soler 5862, Palermo.

You can also head to the Centro Cultural Konex where famous percussion group, La Bomba del Tiempo, will be carrying out their Monday show starting at 7pm. Sarmiento 3151, Almagro.

Or, head to the Colón Theatre where the BBC Orchestra of Wales will be presenting a concert featuring solo harp player Catrin Finch. Tickets here.

La feria de diseño Casa FOA cumple 30 años y hasta el 30 de noviembre abre las puertas de una casa especialmente remodelada de la década del 40 en la zona de Retiro que vale la pena visitar, en especial si sos entusiasta de la arquitectura y el diseño. Basavilbaso 1233, microcentro.

A la tarde, desde las 17.30 hasta las 19.30hs., abre  el jardín de Fierro Hotel para ofrecer cócteles en el after-office de UCO restaurante. 3220-6800. Soler 5862, Palermo.

También a la tarde, a partir de las 19hs., la famosa orquesta de percusión, La Bomba del Tiempo, se presenta, como todos los lunes, en el Centro Cultural Konex.Sarmiento 3151, Almagro.

Otra opción es acercarse al Teatro Colón donde la Orquesta BBC de Gales se presenta junto con el solista de arpa Catrin Finch. Entradas aquí.

Tuesday/Martes

The MAMBA is featuring a remake of Marta Minujín’s famous La Menesunda installation which provides visitors with sensory stimulus in eleven different settings. Av. San Juan 350, San Telmo

Sergei Prokofiev’s The Fiery Angel, will be staged at the Colón Theatre on the 3rd, 6th, 8th and 10th of November. Tickets here.

El MAMBA está exhibiendo una nueva versión de la famosa instalación La Menesunda, de Marta Minujín, en la que el público puede experimentar diferentes estímulos sensoriales en once situaciones distintas.  Av. San Juan 350, San Telmo

El Ángel de fuego de Sergei Prokofiev se lleva a cabo en el Teatro Colón los días 3, 6, 8 y 10 de noviembre. Entradas aquí.

Wednesday/Miércoles

champ

(Photo by John Twohig)

The MUNTREF art space in the Retiro area is showcasing a new collection of artwork which explores the theme of migration. av. Antártida Argentina 1355, Retiro.

From Wednesday through Friday, don’t miss your chance to sample the best bubbles in town at the annual Sparkling Nights event at the Hotel Panamericano. Carlos Pellegrini 551, downtown.

El espacio MUNTREF en la zona de Retiro presenta una nueva colección de obras artísticas que exploran la temática de la migración. av. Antártida Argentina 1355, Retiro.

Desde el miércoles hasta el viernes, no te pierdas la oportunidad de degustar los mejores espumantes en la feria anual Sparkling Nights que se lleva a cabo en el Hotel Panamericano. Carlos Pellegrini 551, microcentro.

Thursday/Jueves

francis-alys-750x484

(Francis Alys)

On Thursday, the MALBA inaugurates a new exhibit of Belgian artist Francis Alys poetic-political artwork. Av. Figueroa Alcorta 3415, Palermo. 

In the evening, Empire of the Sun will be playing at the Luna Park Stadium. Tickets here.

El jueves, el MALBA inaugura una muestra del trabajo político-poético del artista belga Francis Alys. Av. Figueroa Alcorta 3415, Palermo.

Más tarde, la banda Empire of the Sun se presenta en el Estadio Luna Park. Entradas aquí.

Friday/Viernes

areco

(Photo by José María Pérez Nuñez)

If the weather is nice, take a day trip to San Antonio de Areco, a beautiful rural town well worth visiting to experience local traditions. You might want to extend your stay as Tradition Fest will be taking place on Saturday, so make sure to make sleeping arrangements in advance!

Si el día está lindo, una buena opción para disfrutar de un entorno rural y experimentar las tradiciones locales es hacer una escapada a San Antonio de Areco. Además, el sábado se lleva a cabo la Fiesta de la Tradición por lo que es conveniente reservar alojamiento con anticipación en el caso de extender la estadía.

Saturday and Sunday/ Sábado y Domingo

flamenco

(Photo by Flavio~)

Book your place at UCO´s delicious weekend brunch, with a great Irish version as well! 3220-6800Soler 5862, Palermo.

On Saturday evening at 8.30pm, the Museo Larreta in Belgrano is staging a stunning Lorca inspired Flamenco show. Juramento 2291, Belgrano.

On Saturday, Pearl Jam will be staging a live show at the Estadio Único de la Plata (tickets here), Juana Molina will be playing at the Teatro Vorterix (tickets here), and on Sunday, UB40 will be playing at the Luna Park Stadium (tickets here).

Hacé tu reserva para degustar el delicioso brunch de UCO restaurante que  ofrece también una variante de desayuno irlandés. 3220-6800. Soler 5862, Palermo.

El sábado a la noche a las 20.30hs., el Museo Larreta en Belgrano presenta un espectáculo impactante de flamenco inspirado en la obra de Federico García Lorca. Juramento 2291, Belgrano. 

El Sábado, Pearl Jam se presenta en el Estadio Único de la Plata (entradas aquí), Juana Molina en el Teatro Vorterix (entradas aquí) y el domingo, UB40 se presenta en el Estadio Luna Park (entradas aquí).

Buenos Aires Agenda: October/Octubre 2015

Monday/Lunes

lovelight

(photo by Stephen Poff)

If you’re in the Recoleta area, don’t miss the last chance to visit the BA Photo exhibit! Guemes 4747, Recoleta 

In the afternoon, from 5.30pm to 7.30pm, you can stop by the Fierro Hotel garden and grab a couple of cocktails at the new UCO after office event! 3220-6800. Soler 5862, Palermo.

You can also head to the Centro Cultural Konex where famous percussion group, La Bomba del Tiempo, will be carrying out their Monday show starting at 7pm. Sarmiento 3151, Almagro.

Quienes estén en la zona de Recoleta pueden aprovechar la última oportunidad para visitar  la muestra de fotografía BA Photo! Guemes 4747, Recoleta 

A la tarde, desde las 17.30 hasta las 19.30hs., abre  el jardín de Fierro Hotel para ofrecer cocktails en el after-office de UCO restaurante. 3220-6800. Soler 5862, Palermo.

También a la tarde, a partir de las 19hs., la famosa orquesta de percusión, La Bomba del Tiempo, se presenta, como todos los lunes, en el Centro Cultural Konex.Sarmiento 3151, Almagro.

Tuesday/Martes

write about love

(Photo by Veronica Aguilar)

The MAMBA is featuring a remake of Marta Minujín’s famous La Menesunda installation which provides visitors with sensory stimulus in eleven different settings. Av. San Juan 350, San Telmo

In the evening, don’t miss the live concert by Belle and Sebastian at the Gran Rex Theatre. Tickets here. 

El MAMBA está exhibiendo una nueva versión de la famosa instalación La Menesunda, de Marta Minujín, en la que el público puede experimentar diferentes estímulos sensoriales en once situaciones distintas.  Av. San Juan 350, San Telmo

A la noche, Belle and Sebastian se presenta en el Teatro Gran Rex. Entradas aquí. 

Wednesday/Miércoles

The stunning Museo Nacional de Arte Decorativo in Recoleta is featuring a new exhibit of objects crafted in silver. The museum’s permanent collection is also well worth visiting, and their courtyard café- Croque Madame is the perfect spot for a pick-me-up coffee and a pastry.Av. Libertador 1902, Recoleta

From Wednesday to Saturday the Colón Theatre will be featuring a special performance of El Ascenso (The Ascent), an experimental choreography by Luis Garay. Tickets here.

El Museo Nacional de Arte Decorativo en Recoleta está exhibiendo una nueva colección de platería artesanal. También se puede visitar la colección permanente del museo y parar en Croque Madame, el café situado en el patio, un lugar perfecto para pasar a la tarde a disfrutar de un café acompañado de pastelería francesa. Av. Libertador 1902, Recoleta.

A partir del miércoles, hasta el sábado, el Teatro Colón presenta una función especial de El Ascenso, una coreografía experimental a cargo de Luis Garay. Entradas aquí.

Thursday/Jueves

escultura-musica-y-danza

Sculpture and dance come together at a joint exhibit by the national fine arts museum (MNAD) and the Centro Cultural Kirchner. Sarmiento 151, downtown.

Later on, head to the Doppelganger Bar in San Telmo for some of the city’s best drinks and atmosphere. Juan de Garay 500, San Telmo.4300 0201.

Escultura y danza se unen en la exhibición conjunta que presentan el Museo Nacional del Bellas Artes (MNAD) y el Centro Cultural Kirchner. Sarmiento 151, microcentro.

Por la noche, Doppelganger Bar en San Telmo, es una buena opción para probar algunos de los mejores cocktails de Buenos Aires en uno de los ambientes más amenos de la ciudad. Juan de Garay 500, San Telmo.4300 0201.

Friday/Viernes

The MUNTREF art space in the Retiro area is showcasing a new collection of artwork which explores the theme of migration. av. Antártida Argentina 1355, Retiro.

In the evening, Murnau’s famous Nosferatu will be screened at the Colón Theatre with live orchestra music. Tickets here.

El espacio MUNTREF en la zona de Retiro presenta una nueva colección de obras artísticas que exploran la temática de la migración. av. Antártida Argentina 1355, Retiro.

Más tarde, el Teatro Colón ofrece una proyección especial de Nosferatu, la famosa película de Murnau, con música en vivo. Entradas aquí.
Saturday and Sunday/ Sábado y Domingo

 palo borracho

(Photo by Cristóbal Poyato)

Book your place at UCO´s delicious weekend brunch, with a great Irish version as well! 3220-6800Soler 5862, Palermo.

On Saturday, head to Niceto Club to the Dune International Psychedelic Rock Fest (tickets here) or stop by the Buddha Sounds concert at the ND Teatro (tickets here).

It’s also the best time of the year to head to the 3 de Febrero Palermo parks as the roses, jacarandas and silk floss trees are in bloom! A great outing for Sunday as many things will be closed due to national presidential elections taking place. 

No olvides hacer tu reserva para degustar el delicioso brunch de UCO restaurante que  ofrece también una variante de desayuno irlandés. 3220-6800. Soler 5862, Palermo.

Dos opciones para el sábado por la noche: el Dune International Psych Fest en Niceto Club (entradas aquí), o el concierto de Buddha Sounds en el ND Teatro (entradas aquí).

También es la mejor época del año para pasear por el Parque 3 de Febrero en Palermo ya que están en flor las rosas, los jacarandás y los palo borrachos. Una excelente opción para el domingo ya que se estarán llevando a cabo las elecciones presidenciales.

Buenos Aires Agenda: October/Octubre 2015

The week kicks off with a national holiday. Highlighted events this week include Paloma Herrera’s farewell performances at the Colón Theatre, Marta Minujin’s La Menesunda at the MAMBA museum in San Telmo, the Gallery Days event that will take place on Saturday in the Palermo and Villa Crespo areas, and Mother’s Day on Sunday.

La semana comienza con un feriado nacional. Algunos de los eventos principales de la semana incluyen las funciones de despedida de Paloma Herrera en el Teatro Colón, la muestra La Menesunda de Marta Minujín en el museo MAMBA de San Telmo, el encuentro Gallery Days en Palermo y Villa Crespo el sábado, y el Día de la Madre el domingo.

Ten day weather forecast / Pronóstico del tiempo para diez días

Monday/Lunes

percussion

(Photo by vmulky)

Monday is a national holiday due to Columbus Day so many things will be closed and transport reduced.

The MALBA in Palermo is open and exhibiting Peruvian artist Teresa Burga’s work until the end of the week. Av. Pres. Figueroa Alcorta 3415, Palermo. 

Throughout the day there will also be a free International Percussion Festival at Tecnopolis. J.B. de la Salle 4365, Villa Martelli.

El lunes es feriado nacional por el Día del Respeto a la Diversidad Cultural por lo que muchos lugares permanecerán cerrados y habrá transporte reducido.

El MALBA en Palermo permanece abierto y está presentando una muestra de la artista peruana Teresa Burga hasta el final de la semana. Av. Pres. Figueroa Alcorta 3415, Palermo. 

Toque, el primer festival internacional de percusión de buenos aires, se festeja durante todo el día en Tecnópolis. J.B. de la Salle 4365, Villa Martelli.

Tuesday/Martes

seventhsense

(Photo by woodleywonderworks)

The MAMBA is featuring a remake of Marta Minujín’s famous La Menesunda installation which provides visitors with sensory stimulus in eleven different settings. Av. San Juan 350, San Telmo

In the afternoon, from 5.30pm to 7.30pm, you can stop by the Fierro Hotel garden and grab a couple of cocktails at the new UCO after office event! 3220-6800. Soler 5862, Palermo.

Paloma Herrera will be starring at the Romeo and Juliet ballet that the Colón Theatre will stage until the 17th of October. Tickets here.

El MAMBA tiene en exhibición una nueva versión de la famosa instalación La Menesunda, de Marta Minujín en la que el público podrá experimentar diferentes estímulos sensoriales en once situaciones distintas.  Av. San Juan 350, San Telmo

A la tarde, desde las 17.30 hasta las 19.30hs., abre  el jardín de Fierro Hotel para ofrecer cocktails en el after-office de UCO restaurante. 3220-6800. Soler 5862, Palermo.

Paloma Herrera protagoniza el ballet Romeo y Julieta que presenta el Teatro Colón hasta el 17 de octubre. Las entradas se pueden adquirir aquí 

Wednesday/ Miércoles

passport

(Photo by Ken Mayer)

The MUNTREF art space in the Retiro area is showcasing a new collection of artwork which explores the theme of migration. av. Antártida Argentina 1355, Retiro.

Paloma Herrera will be starring at the Romeo and Juliet ballet that the Colón Theatre will stage until the 17th of October. Tickets here.

El espacio MUNTREF en la zona de Retiro presenta una nueva colección de obras artísticas que exploran la temática de la migración. av. Antártida Argentina 1355, Retiro.

Paloma Herrera protagoniza el ballet Romeo y Julieta que presenta el Teatro Colón hasta el 17 de octubre. Las entradas se pueden adquirir aquí 

Thursday/ Jueves

photo

(Photo by Dhilung Kirat)

The Buenos Aires Photo fair kicks off until Sunday showcasing some of the best photography in Latin America at the Centro Cultural Recoleta. And if you’re into photography, don’t forget to sign up for one of Foto Ruta’s tours!

Paloma Herrera will be starring at the Romeo and Juliet ballet that the Colón Theatre will stage until the 17th of October. Tickets here.

El Centro Cultural Recoleta inaugura la feria Buenos Aires Photo donde se exhibe lo mejor de la fotografía latinoamericana actual hasta el domingo. Los amantes de la fotografía también pueden probar uno de los tours que ofrece Foto Ruta.

Paloma Herrera protagoniza el ballet Romeo y Julieta que presenta el Teatro Colón hasta el 17 de octubre. Las entradas se pueden adquirir aquí 

Friday/ Viernes

tigred

(Photo by David)

If the weather is nice, a day trip to Tigre is a must while you’re in Buenos Aires. You can try a water sport, stop by the Mercado de Frutos where you can purchase local goods, go on a rollercoaster ride, and even place your bets at the local Casino. Explore on your own or try a tour!

Paloma Herrera will be starring at the Romeo and Juliet ballet that the Colón Theatre will stage until the 17th of October. Tickets here.

Si el día está soleado, hacer una excursión al Tigre es una salida imperdible durante tu estadía en Buenos Aires. Algunas de las actividades que proponemos incluyen hacer deportes acuáticos, pasar por el Mercado de Frutos para comprar artesanías, subir a una montaña rusa, o probar suerte en el Casino. Explora por tu cuenta o súmate a un Tour.

Paloma Herrera protagoniza el ballet Romeo y Julieta que presenta el Teatro Colón hasta el 17 de octubre. Las entradas se pueden adquirir aquí 

Saturday and Sunday/ Sábado y Domingo

paloma herrera

(Photo by Kent G Becker)

Book your place at UCO´s delicious weekend brunch, with a great Irish breakfast version as well!  A great option for mother’s day which is celebrated on Sunday! 3220-6800Soler 5862, Palermo.

On Saturday, Gallery Days will be taking place from 11am to 3pm in the Palermo and Villa Crespo neighborhoods. 

The last function of Romeo and Juliet at the Colón Theatre takes place on Saturday and is Paloma Herrera’s farewell performance. Tickets here.

No olvides hacer tu reserva para degustar el delicioso brunch de UCO restaurante que  ofrece también una variante de desayuno irlandés. ¡Una excelente opción para agasajar a las madres el domingo en su día!  3220-6800. Soler 5862, Palermo.

Una nueva edición de Gallery Days se lleva a cabo en los barrios de Palermo y Villa Crespo el sábado de 11 a 15hs.

También el sábado, se despide Paloma Herrera en la última función de Romeo y Julieta que presenta el Teatro Colón este octubre. Las entradas se pueden adquirir aquí.

 

Buenos Aires Agenda: October/Octubre 2015

Monday/ Lunes

cocorosie

(Photo by Gergely Csatari)

The MALBA is still showcasing the Polesello exhibit, as well as Teresa Burga’s work. Av. Pres. Figueroa Alcorta 3415, Palermo.

In the afternoon, from 5.30pm to 7.30pm, you can stop by the Fierro Hotel garden and grab a couple of cocktails at the new UCO after office event! 3220-6800. Soler 5862, Palermo.

Later, tune into the eerie tunes of Coco Rosie at Niceto Club. Tickets here

En el MALBA, continua la muestra de Polesello, asi como también la exhibición de la artista Teresa Burga. Av. Pres. Figueroa Alcorta 3415, Palermo. 

A la tarde, desde las 17.30 hasta las 19.30hs., abre  el jardín de Fierro Hotel para ofrecer cocktails en el after-office de UCO restaurante. 3220-6800. Soler 5862, Palermo.

Luego, no te pierdas la música fantasmagórica de Coco Rosie en Niceto Club. Entradas aquí. 

Tuesday/ Martes

zancos

(Photo by -foxhusky-)

Guided tours at 3pm of  Manzana de las Luces, an old Jesuit residence from the 1700’s in the San Telmo area are well worth the experience! Peru 272, San Cristobal.

In the evening, a parade of strange theatrical creatures will inaugurate the Teatro x la identidad event featuring live music by Leon Gieco and Los Tekis, amongst others, at the ND Ateneo where tickets will be handed out on a first come first serve basis from 6pm onwards. Paraguay 918, downtown.

A las 15hs recomendamos sumarse a un recorrido de la Manzana de las Luces, una residencia jesuita en San Telmo del 1700. Perú 272, San Cristóbal.

Más tarde, un desfile colorido da comienzo al evento Teatro x la identidad en el que se presentan Leon Gieco y Los Tequis, entre otros, en el ND Ateneo. Las  entradas gratuitas se entragan a partir de las 18hs. Paraguay 918, downtown.

Wednesday/Miércoles

suitcases

(Photo by Alan Sangma)

The MUNTREF art space in the Retiro area is showcasing a new collection of artwork which explores the theme of migration. av. Antártida Argentina 1355, Retiro.

Later on, head to the Doppelganger Bar in San Telmo for some of the city’s best drinks and atmosphere. Juan de Garay 500, San Telmo.4300 0201.

El espacio MUNTREF en la zona de Retiro presenta una nueva colección de obras artísticas que exploran la temática de la migración. av. Antártida Argentina 1355, Retiro.

Por la noche, Doppelganger Bar en San Telmo, es una buena opción para probar algunos de los mejores cocktails de Buenos Aires en uno de los ambientes más amenos de la ciudad. Juan de Garay 500, San Telmo.4300 0201.

Thursday/Jueves

wildatheart

(Wild at Heart, David Lynch)

The stunning Museo Nacional de Arte Decorativo in Recoleta is featuring a new exhibit of objects crafted in silver. The museum’s permanent collection is also well worth visiting, and their courtyard café- Croque Madame is the perfect spot for a pick-me-up coffee and a pastry.Av. Libertador 1902, Recoleta

At 11pm head to the MALBA to catch a special screening of David Lynch’s famous Wild at Heart. avda. Figueroa Alcorta 3415, Palermo.

El Museo Nacional de Arte Decorativo en Recoleta está exhibiendo una nueva colección de platería artesanal. También se puede visitar la colección permanente del museo y parar en Croque Madame, el café situado en el patio, un lugar perfecto para parar a la tarde a disfrutar de un café acompañado de pastelería francesa. Av. Libertador 1902, Recoleta.

A las 23hs no te pierdas la proyección en el MALBA de Corazón salvaje, del reconocido director David Lynch. avda. Figueroa Alcorta 3415, Palermo.

Friday/Viernes

tigre2

(Photo by Santiago Andrés Schroeder)

If the weather is nice, a day trip to Tigre is a must while you’re in Buenos Aires. You can try a water sport, stop by the Mercado de Frutos where you can purchase local goods, go on a rollercoaster ride, and even place your bets at the local Casino. Explore on your own or try a tour!

Si el día está soleado, hacer una excursión al Tigre es una salida imperdible durante tu estadía en Buenos Aires. Algunas de las actividades posibles incluyen deportes acuaticos, pasar por el Mercado de Frutos para comprar artesanias, subir a una montaña rusa, o probar suerte en el Casino. Explorá por tu cuenta o sumate a un tour.

Saturday and Sunday/ Sábado y Domingo

ballet

(Photo by Kryziz Bonny)

Book your place at UCO´s delicious weekend brunch, with a great Irish version as well! 3220-6800Soler 5862, Palermo.

On Saturday and Sunday, the gourmet food fair Buenos Aires Market will be taking place at Parque Rivadavia.

On Sunday, Paloma Herrera will be starring in the first of six farewell performances at the kick off of the Romeo and Juliet ballet that the Colón Theatre will stage until the 17th of October. Tickets here.

Also on Sunday, Blur will be staging a live show at Tecnopolis. Tickets here. 

No olvides hacer tu reserva para degustar el delicioso brunch de UCO restaurante que  ofrece también una variante irlandesa. 3220-6800. Soler 5862, Palermo.

El sábado y el domingo, la feria de alimentos gourmet Buenos Aires Market se lleva a cabo en el Parque Rivadavia.

El domingo, Paloma Herrera protagoniza la primera de seis funciones de Romeo y Julieta con las que se despide en el Teatro Colón. Las entradas se pueden adquirir aquí. Tickets here.  

This Week: 14th-20th of September

Monday

Stop by the MALBA to check out the Polesello and Teresa Burga exhibits, as well as Jeff Koons Ballerina. Figueroa Alcorta 3415, Palermo. 

In the evening, at 8pm, head to the Centro Argentino de Teatro Ciego (Argentine blind theatre center), and experience the music of Daft Punk in absolute darkness. Tickets here.

Tuesday

shrimp

(Photo by Monica Müller)

Buenos Aires Food Week kicks off, which means you can taste three course menus at a special price of 170 pesos for lunch and 280 pesos for dinner at some of the cities best restaurants, including UCO! Make sure to book your place ASAP through the BA Food Week web page here.

Wednesday

hamacas

(Photo by Xime)

If the weather is nice, a day trip to Tigre is a must while you’re in Buenos Aires. You can try a water sport, stop by the Mercado de Frutos where you can purchase local goods, go on a rollercoaster ride, and even place your bets at the local Casino. Explore on your own or try a tour!

Later on, Marta Noguera will be playing at the Palacio Paz Piano Wednesday sessions that are taking place throughout September at 7.30pm.  Santa Fe 750, Retiro

Thursday

group f

(Groupe F, Photo by tommpouce)

The FIBA international theatre festival kicks off with a stunning performance by the French Groupe F at Parque Sarmiento at 9pm. Tickets are on sale at the Colón Theatre (Tucumán 1171, downtown) and at Casa de la Cultura (Av. de Mayo 575, downtown), both well worth visiting for their historical and architectural value as well.

Friday

run

(Photo by Josiah Mackenzie)

Urban Running Tours are perfect for the sporty types. Those that prefer to eat will certainly enjoy a Parrilla Tour. Otherwise, for something cultural and really typical, try a fileteado porteño tour at 2pm and find out more about this unique local art style.

Later on, stop by the Centro Cultural Recoleta and catch one of the stunning Fuerza Bruta shows. Tickets here.

Saturday and Sunday

holi

(Photo by onthego tours)

Book your place at UCO´s unique weekend brunch, with a great Irish version as well! 3220-6800Soler 5862, Palermo.

In the spirit of greeting Spring, don’t miss the colorful Holi fest that will take place at the Palermo racetracks on Sunday from 2pm onwards. Tickets here.

At 5pm on Sunday, the Colón Theatre inaugurates their opera production of Don Carlo.  Tickets here.

Also on Sunday, Faith No More will be staging a live show at the Luna Park Stadium. Tickets here.