Buenos Aires Agenda: May/Mayo 2016




(Photo by Joshua Rappeneker)

The annual Book Fair is still taking place until May 9th in Palermo with a broad range of activities and events related to literature and books. More information here.

La Feria del Libro en Palermo continúa su oferta de actividades y eventos relacionados con la literatura y los libros hasta el 9 de mayo. Más información aquí.

The annual MASTICAR food fair will take place from the 5th to the 8th of May, offering a four day sample of the best of the local gastronomic scene. Conde and Concepción de Arenal, Colegiales.

La feria gastronómica MASTICAR se lleva a cabo del 5 al 8 de mayo para degustar en cuatro días lo mejor de la gastronomía local. Conde y Concepción Arenal, Colegiales

The Buenos Aires Tango Championship will be carried out from the 4th to the 15th of May with the grand finale taking place at the Usina del Arte. More information will be available here closer to date.

El Campeonato de Tango de Buenos Aires se llevará a cabo del 4 al 15 de mayo, y la gran final se llevará a cabo el domingo 15 en la Usina del Arte en La Boca. La información se irá actualizando aquí a medida que avance el evento. 

Those interested in design can stop by Feria Puro Diseño that will take place from the 24th to the 29th of May in Palermo. More information here.

Para los interesados en la escena de diseño local, La Feria Puro Diseño se lleva a cabo del 24 al 29 de mayo en Palermo. Más información aquí. 

Argentina celebrates one of its historical national holidays on the 25th of May which commemorates a key date in the process of independence and conformation of Argentine historical identity.

El 25 de Mayo se festeja en Argentina una de sus fechas patrias en las que se conmemora un momento clave en el proceso de independencia y en la conformación de la identidad nacional.


siqueiros nuestra imagen actual

Siqueiros- Nuestra imagen actual

A Gallery Day event will be taking place on the 7th of May in the Palermo/Villa Crespo circuit. Find more information here.

El 7 de mayo se lleva a cabo el evento artístico Gallery Days en el circuito de Palermo/Villa Crespo. Más información aquí.

From the 19th to the 22nd of May, the ArteBA fair, one of the biggest art fairs in Latin America, will take place at La Rural in Palermo. More information here.

Del 19 al 22 de mayo, en La Rural en Palermo, se lleva a cabo ArteBA, una de las ferias de arte más importantes de Latinoamérica. Más información aquí.

The MNBA in Recoleta is showcasing a site specific work by renowned Argentine contemporary artist Jorge Macchi that complements the artist’s exhibits at the MALBA and Di Tella institute. On the 3rd of May, the museum is also inaugurating a new exhibit of Mexican muralists Siqueiros, Rivera, and Orozco’s works.

El MNBA en Recoleta tiene en exposición una instalación de Jorge Macchi que complementa las muestras del mismo artista en el MALBA y en el Instituto Di Tella. El 3 de mayo, el museo también inaugura una muestra de la obra de los muralistas mejicanos Siqueiros, Rivera y Orozco.

The MALBA in Palermo is showcasing a collection of Jorge Macchi’s work until the end of May, alongside a photography exhibit of Claudia Andujar’s work, and a temporary showcase of Juan Tessi’s paintings.

El MALBA en Palermo tiene en exposición una muestra de Jorge Macchi hasta finales de mayo. También presenta una muestra de fotografía de Claudia Andujar, y una muestra de pinturas de Juan Tessi.

The MAMBA in San Telmo is featuring Marta Minujin’s famous La Menesunda until the 22nd of May.

El MAMBA  en San Telmo exhibe la famosa instalación La Menesunda de Marta Minujín hasta el 22 de Mayo.

Fundación PROA in La Boca, in collaboration with the National Museum of 21st Century Arts (MAXII) is displaying Arte en Escena, an exhibit that explores connections between art and theatre in terms of the spatial aspects of staging.

La Fundación PROA en La Boca, con la colaboración del Museo Nacional del Arte del Siglo XXI (MAXII) presenta una muestra llamada Arte en Escena que explora la relación del arte con el espacio escénico. 

Once With Me- A cross disciplinary contemporary dance performance choreographed by Pam Tanowitz will take place at the Faena Arts Center in Puerto Madero on the 17th, 18th, 19th of May.

Once with me es una puesta de danza contemporánea interdisciplinaria cuya coreografía fue diseñada por Pam Tanowitz y se lleva a cabo en el Faena Arts Center en Puerto Madero del 17 al 19 de mayo.

Music/ Música

Marky Ramone- 13 & 14- Teatro Vorterix. Tickets here/entradas aquí. 

Paul McCartney- 17 & 19- Estadio Único de La Plata. Tickets here/entradas aquí. 

Limp Bizkit- 23- Luna Park. Tickets here/entradas aquí. 

The Colón Theatre will be in full swing during May and will stage two operas: Beethoven’s only opera, Fidelio, and, an experimental staging of Argentine composer Gandini’s operas at the direction of Michal Znaniecki. The theatre will also be holding various concerts. The full May program is available here.

El Teatro Colón presenta una programa extenso para mayo que incluye dos óperas: Fidelio, la única ópera que compuso Beethoven, y, una opera experimental del compositor argentino Gandini, dirigida por Michal Znaniecki. El teatro también presenta varios conciertos, detallados en el programa de mayo que se puede encontrar aquí.