Buenos Aires Agenda: March/Marzo 2018

EVENTS/ EVENTOS

BAF Week 2018

PH: jasleen_kaur

BUENOS AIRES FASHION WEEK will be taking place from the 1st to the 9th of March and showing all the new fall-winter 2018 trends!

BAF WEEK se lleva a cabo la primera semana de marzo, del 1 al 9, con todas las tendencias que se vienen esta temporada de otoño-invierno 2018!

The COLÓN THEATRE kicks off with its 2018 program of operas, orchestras, experimental acts and ballet. Book tickets to any of the theatre’s shows here. 

El TEATRO COLÓN inaugura su programa de óperas, orquestas, funciones experimentales y ballet para el 2018. Las entradas se pueden adquirir aquí. 

The LOLLAPALOOZA FESTIVAL will be taking place from the 16th to the 18th of March with a line up that includes Pearl Jam, Red Hot Chili Peppers, Lana del Rey, amongst others. Find all of the upcoming rock concerts here.

FESTIVAL LOLLAPALOOZA del 16 al 18 de marzo se lleva a cabo el festival Lollapalooza en el que se presentan Pearl Jam, Red Hot Chili Peppers, y Lana del Rey entre otros. Puede encontrar una programación completa de recitales y música en vivo aquí.

UCO Restaurant

Happy Hour- UCO Restaurant

Special UCO Happy Hour Promo for InsideBA readers: Throughout March you can stop by our happy hour from 5.30-7.30pm and enjoy 2 cocktails for $180. As a gift to our readers we will be serving a complimentary empanada tapa. You will need to tell the waiter that you are a blog reader and answer the following question: what is the typical corn and bechamel empanada called? (You can find the answer here). 
 
Promo Happy Hour UCO- promo especial para lectores de insideBA: Todos los días de 17.30-19.30pm los invitamos al Happy Hour de UCO, donde pueden disfrutar de 2 tragos x $180. Durante el mes de marzo los lectores de insideBA además recibirán unas empanaditas de muzzarella, albahaca y tomates secos de cortesía. Para hacerlo, deberán decirle al camarero que son lectores del blog y responder la siguiente pregunta: ¿Qué nombre tienen las empanadas rellenas de choclo y salsa blanca? (Respuesta aquí). 

ART/ARTE

MNBA

Forced Labor by Liliana Porter/ PH: Michael Galpert

The MALBA inaugurates an photography exhibit on the 8th of March on the topic of peronism as seen through the lens of artist Sara Facio. Av. Figueroa Alcorta 3415, Palermo.

El MALBA inaugura el 8 de marzo una muestra de fotografía que retrata el peronismo a través del lente de la artista Sara Facio. Av. Figueroa Alcorta 3415, Palermo.

Until April, the MNBA fine arts museum is spotlighting women artists in a special exhibit dedicated to them and also renowned sculptor Auguste Rodin.

Hasta Abril, el MNBA pone a las artistas mujeres en foco con una muestra especial dedicada a ellas, y también continúa con la exposición del reconocido escultor, Auguste Rodin. 

FUNDACIÓN PROA is showcasing a special exhibit of Chinese artist Ai Wei Wei’s work until April.

FUNDACIÓN PROA tiene exhibición una muestra especial que finaliza en abril de la obra del artista chino Ai Wei Wei. 

 

FILBA: Festival Internacional de Literatura de Buenos Aires

lit fest

PH: Martin Cox

Buenas noticias para los amantes de la lectura, Buenos Aires se despide de septiembre con uno de los eventos literarios del año donde no va a quedar palabra sin acento. El festival internacional de literatura, FILBA, se lleva a cabo desde el miércoles 27 de septiembre hasta el domingo 1 de octubre con una programación que invita tanto al silencio como al grito. 

Para quienes deseen escuchar a reconocidas figuras literarias proponer temas de reflexión, podrán hacerlo en los clásicos debates y conferencias que el festival ofrece. Aquellos que prefieran una experiencia más alternativa de las letras podrán presenciar performances, música en vivo, una fiesta de lectura en silencio, y más.

Una de las novedades más importantes este año es el cambio de cede del festival, un claro síntoma de que la escena literaria local está en pleno crecimiento. Para esta edición, los eventos se llevarán a cabo en el MALBA, en la Biblioteca Nacional, el Teatro Margarita Xirgu, y en la Casa de Victoria OCampo.

El tema del festival es la violencia.

Algunas de las actividades sugeridas incluyen:

MALBA: Figueroa Alcorta 3415, Palermo

27/09: Espectáculo de danza a las 20hs.

28/09: Entrevista con Juan Echenoz a las 20hs..

29/09: Obra de teatro inspirada en una entrevista que le hizo  John Gerassi a Simone De Beauvoir a las 21.30.

El jueves y viernes a las 19hs. también se puede recorrer la muestra de Diane Arbus y escuchar lecturas de algunos textos literarios relacionados a su obra.

National Library: Agüero 2502, Recoleta

El sábado y el domingo, la mayoría de los eventos se llevan a cabo en la Biblioteca Nacional. Desde las 16hs. en adelante abre una feria de libros. El sábado se realiza una performance literaria entre las 16 y las 18hs. con inscripción previa a la dirección de correo talleres@filba.org.ar y la donación de un libro, a las 19.30 vermú y lectura de poesía, y una fiesta feminista de poesía a las 21 hs. El domingo, para descansar de la noche del sábado, una fiesta de lectura en silencio arranca a las 16 hs. y a las 17.30 se proyectan cuatro escenas cinematográficas de violencia escogidas por cuatro autores.

Margarita Xirgu Theatre: Chacabuco 875, San Telmo

Julieta Venegas y Martín Buscaglia se presentan juntos en un recital que se lleva a cabo el viernes a las 21.30 hs. Las entradas se entregan en el teatro de 16-20 hs. a cambio de un libro.

Casa Victoria O’Campo: Rufino de Elizalde 2831, Palermo

La casa racionalista de Victoria O’Campo, emblemática figura literaria local, también participa del festival con una muestra de fotografía.

 

FILBA: BA’s International Lit Fest

filba

PH: Dara or

Heads up readers, Buenos Aires is wrapping up September with a bookworm compost fest that starts on Wednesday 27th of September and lasts all the way up till Sunday. It’s the city’s annual FILBA international literature festival, and this year the alphabet is getting more swing than ever.

Interspersed between the usual black rimmed debates there are a couple of sparkly speckled surprises including performances, live music, a silent reading party and more.

One of the many changes of the Festival this year is the location, a clear symptom that the literature scene in the city has grown and will continue to do so. Events will be taking place at the MALBA, the National Library, the Margarita Xirgu Theatre and the Casa Victoria OCampo. The topic of this edition is violence.

Some suggestions include:

MALBA: Figueroa Alcorta 3415, Palermo

27/09: Dance performance at 8pm.

28/09: Interview with Juan Echenoz.

29/09: Theatre performance based on a dialogue between John Gerassi and Simone De Beauvoir.

Also, on Thursday and Friday at 7pm, you can tour the museum’s Diane Arbus photography exhibit while listening to a reading of related literary texts.

National Library: Agüero 2502, Recoleta

On Saturday and Sunday most events will take place in the National Library. From 4pm onwards there will also be a book fair, and on Saturday, a literary performance between 4 and 6pm (sign up here: talleres@filba.org.ar  and bring along a book to donate), drinks and a poetry reading at 7.30pm, and a feminist poetry party at 9pm.  On Sunday, wind down at the Silent Reading Party at 4pm, and then head to the 5.30pm screening of four authors’ favourite violent film scenes.

Margarita Xirgu Theatre: Chacabuco 875, San Telmo

Julieta Venegas and Martín Buscaglia will play together at a live concert that will take place on Friday at 9.30pm. To get tickets, stop by the theatre on any of the festival days between 4pm and 8pm  and donate a book.

Casa Victoria O’Campo: Rufino de Elizalde 2831, Palermo

The rationalist house of emblematic local literary figure Victoria O’Campo will be hosting a special photography exhibit as part of the festival.

Avenidas de Buenos Aires: Pres. Figueroa Alcorta

alcorta

PH: Raul Antonio Alvarez

Los hinchas en horda con banderas, bocinazos, el tránsito de los porteños que van hacia el centro de la ciudad donde conviven bancos y librerías, torres, edificios bajos, local y extranjero, puentes y parques donde los adolescentes se besan. ¿Por dónde se empieza a conocer una ciudad tan grande como Buenos Aires? El mapa puede ser un lugar tan bueno como cualquiera para ver adónde van a ir los hinchas de River este domingo, adónde van a festejar los estudiantes el Día de la Primavera, para ver arte latinoamericano; en la Avenida Presidente Figueroa Alcorta.

La famosa avenida, que va desde el Estadio Monumental de River Plate hasta la Facultad de Derecho, se inauguró en 1910, en el centenario de la Revolución de Mayo. El afamado arquitecto y paisajista Carlos Thays ayudó a diseñarla.

Algunos de los puntos de mayor interés para explorar en esta avenida son:

Estadios

Estadio Monumental River Plate: Uno de los estadios más frecuentados de la ciudad, tanto por sus partidos de fútbol como por los recitales que ofrece. Además, tiene un pequeño museo. Av. Pres. Figueroa Alcorta 7509, CABA

Estadio GEBA: Ubicado en Palermo, este pequeño estadio que linda con Figueroa Alcorta es uno de los elegidos por musicos internacionales.  Marcelino Freyre 3831, Palermo

Museos

MALBA: Este museo, que se convirtió en uno de los polos culturales de la ciudad, tiene una colección única de obras de arte latinoamericano del siglo XX. El museo también proyecta ciclos de cine, tiene muestras temporales de artistas internacionales, y ofrece conferencias y talleres relacionados al arte, a la estética y al lenguaje. Avenida Figueroa Alcorta 3415, Recoleta. 4808-6500.

Parques

Parque 3 de Febrero: Carlos Thays también participó del diseño de este conjunto de 15 parques públicos y 21 clubes deportivos. Algunos de los puntos más emblemáticos en esta extensión de verde incluyen el Rosedal, el Museo Sívori, el Planetario y el Jardín Japonés.

Floralis Genérica: Ubicada en la Plaza de las Naciones Unidas en Recoleta, esta hermosa escultura metálica fue donada a la ciudad por el arquitecto Eduardo Catalano. La flor está diseñada para abrirse a la mañana a las 8 y cerrarse al atardecer. En las noches del 25 de mayo, del 21 de septiembre, y del 24 y 31 de diciembre, permanece abierta. Avenida Presidente Figueroa Alcorta 2301, Recoleta.

Con sus árboles y sombras, Figueroa Alcorta es una avenida que vale la pena recorrer a pie para apreciar también su arquitectura. Incluso tiene su propia canción:

Buenos Aires Avenues: Pres. Figueroa Alcorta

floralis

PH: Vinicius Pinheiro

A hoard of football fans waving flags and honking cars, a traffic jam of unruly commuters trying to get to the busy downtown area where bookstores and banks coexist, high rise, low rise, local and foreign, bridges and parks where teenagers kiss. Where do we begin the exploration of a city so big? A good place as any could be a map, and there, on the map of Buenos Aires, we can see where the River fans will be next Sunday, where students will celebrate Spring this Thursday, and some of the city’s best places to catch a glimpse of Latin American art; all on Av. Pres. Figueroa Alcorta.

This famous avenue that spans from the River Plate Monumental Stadium to the Buenos Aires Law School (Facultad de Derecho), was inaugurated in the 1910 centennial of the May revolution, and was planned with the help of the great landscape architect Carlos Thays.

Some of the avenues hotspots include:

Stadiums

River Plate Monumental Stadium: One of the most visited stadiums in the city, it hosts both football matches and live international acts. Plus, there is a River Plate museum close by to check out. Av. Pres. Figueroa Alcorta 7509, CABA

Estadio GEBA: Right off Figueroa Alcorta, in Palermo, this smaller stadium is also often the host of live international acts. Marcelino Freyre 3831, Palermo

Museums

Latin American Art Museum of Buenos Aires (MALBA): The museum, which has become one of the most popular cultural centers in the city, offers a unique collection of sculptures, drawings, paintings, collage, photographs and objects by twentieth century artists from Central and South America. The museum also hosts film screenings and interesting temporary exhibitions and conferences .  Avenida Figueroa Alcorta 3415, Recoleta. 4808-6500.

Parks

Parque 3 de Febrero: Carlos Thays was also involved in the landscaping and design of this group of parks which is composed of 25 ha., and made up of 15 public parks and 21 private sport clubs.  Some of the highlights for those getting to know the city include the “Rosedal”, an extensive rose garden, the Sivori museum of art, the planetarium and the Japanese gardens which host a myriad of activities related to Japanese culture.

Floralis Genérica: Located in the Plaza de las Naciones Unidas in Recoleta, this beautiful metal flower sculpture was donated to the city by architect Eduardo Catalano. It has a built in system that allows it to open in the mornings at 8 am and to close at dusk. On the special nights of the 25th of May, the 21st of September, the 24th of December and the 31st of December, it remains open. Avenida Presidente Figueroa Alcorta 2301, Recoleta.

Shady, and full of trees, Figueroa Alcorta is also a nice Avenue to walk down as it has some beautiful architecture.

The Avenue even has its own song:

Buenos Aires Agenda May/Mayo

May Highlights/ Elegidos de mayo

biblioteca nacional de buenos aires

PH: Celeste RC

Annual International Book Fair- Buenos Aires is a literary city and its international book fair is a great opportunity to find books, readers and writers all in one place. This year it will take place from the 27th of April to the 15th of May at La Rural in Palermo.

Feria del Libro- Buenos Aires es una ciudad literaria y la Feria Internacional del Libro es el lugar ideal para encontrar libros, lectores y escritores, todos en un mismo espacio. Este año se lleva a cabo del 27 al 15 de mayo en La Rural en Palermo.

City Tango Dance Championship- from the 10th to the 21st of May some of the best tango dancers shine their shoes and show what they know at the Tango Dance Championship. Find the full program here.

TangoBA- Del 10 al 21 de mayo se lleva a cabo el campeonato de tango de la ciudad en el que se presentan los mejores bailarines del género para mostrar su habilidad. El programa completo se encuentra disponible aquí

Feria Masticar-Foodies will love this gourmet food fair that will take place from the 11th-14th of May where the best of the Argentine cuisine scene will come together for a four day banquet with talks and related activities. Zapiola and Matienzo, Palermo.

Feria Masticar- Quienes gusten de la buena cocina tendrán la oportunidad de acercarse del 11 al 14 de mayo a este banquete de cuatro días en el que los protagonistas de la escena gourmet local estarán presentes para ofrecer sus platos, brindar charlas y realizar otras actividades relacionadas .  Zapiola y Matienzo, Palermo.

ArteBA– The annual Buenos Aires Art Fair will take place from the 24th to the  27th of May and is a great opportunity to get to know what’s going on in the local scene, and to purchase art.  La Rural, Palermo.

ArteBA- La feria anual de arte de Buenos Aires se lleva a cabo del 24 al 27 de mayo y es una excelente oportunidad para conocer la escena de arte local actual y también para adquirir piezas. La Rural, Palermo. 

25 de Mayo celebrations- Every 25th of May, the Argentine people celebrate the May revolution which marked a turning point in the country’s independence process. Stop by Feria de Mataderos to see some typical dances and try the locro and pastelitos.

Festejos del 25 de mayo- El 25 de mayo se festeja la revolución de mayo, que fue uno de los pasos hacia la independencia nacional. En Feria de Mataderos se festeja con danzas típicas, locro y pastelitos.

Art/arte

xul solar panjuego

Xul Solar- Panjuego PH:Ministerio de Cultura de la Nación Argentina

MALBA: The MALBA is showcasing two exhibits this month, one of the art collective General Idea, and the other of Argentine artist Gastón Pérsico’s work . Figueroa Alcorta 3415, Palermo.

MALBA: Este mes, el MALBA presenta dos muestras, una del colectivo artístico General Idea, y el otro de la obra del artista argentino Gastón Persico. Figueroa Alcorta 3415, Palermo.

MAMBA: Tomás Sarraceno’s amazing spider web art, Diego Bianchi’s “intertextual” pieces, Antonio Berni’s drawings, an abstract art display from the Pirovano collection and Gabriel Chaile’s “Patricia” are all being showcased at this beautiful San Telmo centered museum. Av. San Juan 350, San Telmo

MAMBA: La telaraña transformada de Tomás Saracceno, las obras “intertextuales” de Diego Bianchi, los dibujos de Antonio Berni, una puesta de arte abstracto de la colección Pirovano, y “Patricia” de Gabriel Chaile se encuentran actualmente en exhibición en este hermoso museo de San Telmo. Av. San Juan 350, San Telmo

Fundación PROA: Fundación PROA is still showcasing an Yves Klein exhibit that is not to be missed. Av. Pedro de Mendoza 1929, La Boca.

Fundación PROA: La fundación tiene en exhibición una muestra imperdible de la obra de Yves Klein. Av. Pedro de Mendoza 1929, La Boca.

MNBA: The Buenos Aires fine arts museum is showcasing an exhibition of Xul Solar’s work .  Av. Libertador 1473, Palermo.

MNBA: En el Museo Nacional de Bellas Artes, una retrospectiva de la obra de Xul Solar.  Av. Libertador 1473, Palermo.

 

Buenos Aires Agenda: April/Abril 2017

otoño kavanagh

José María Pérez Nuñez

Buenos Aires is under the effects of Autumn and will be cooling down as the month advances which means more time for indoor culture, and delicious dining. Below, this month’s main events in the city.

Events/Eventos

Easter: This month, Easter, which is a national holiday, will be taking place from the 13th to the 16th of April. Get ready for some rosca de pascuas and chocolate eggs.

Pascuas: Este año las pascuas, que son feriado en Argentina, se festejan del 13 al 16 de abril, época para comer la típica rosca y huevos de chocolate.

Konex Classical Music Festival: 19-23 April, classical music lovers should definitely stop by this festival which will be homaging Beethoven this year.

Festival Konex de Música Clásica: Un imperdible para los amantes de música clásica que este año hace homenaje a Beethoven y se lleva a cabo del 19 al 23 de abril. 

BAFICI Film Festival: The biggest independent film fest of the year in Argentina takes place from the 19th to the 30th of April. We recommend you buy your tickets in advance.

BAFICI: el Festival de Cine Independiente de Buenos Aires se lleva a cabo del 19 al 30 de abril y es uno de los eventos culturales más importantes de la ciudad. Recomendamos adquirir sus entradas con anticipación. 

Annual International Book Fair: Buenos Aires is a literary city and its international book fair is a great opportunity to find books, readers and writers all in one place. This year it will be carried out from the 27th of April to the 15th of May.

Feria del Libro: Buenos Aires es una ciudad literaria y la Feria Internacional del Libro que se lleva a cabo todos los años es el lugar ideal para encontrar libros, lectores y escritores, todos en un mismo espacio. Este año se lleva a cabo del 27 al 15 de mayo. 

Art/arte

vivian maier

Thomas Leuthard

MALBA: The MALBA is showcasing two exhibits this month, one of the art collective General Idea, and the other of Argentine artist Gastón Pérsico’s work . Figueroa Alcorta 3415, Palermo.

MALBA: Este mes, el MALBA presenta dos muestras, una del colectivo artístico General Idea, y el otro de la obra del artista argentino Gastón Persico. Figueroa Alcorta 3415, Palermo.

Fundación PROA: Fundación PROA is still showcasing its Yves Klein exhibit. Av. Pedro de Mendoza 1929, La Boca.

Fundación PROA: La fundación continúa teniendo en exhibición la obra de Yves Klein. Av. Pedro de Mendoza 1929, La Boca.

MNBA: The Buenos Aires fine arts museum is showcasing an exhibition of Xul Solar’s work .  Av. Libertador 1473, Palermo.

MNBA: El Museo Nacional de Bellas Artes tiene en exposición una retrospectiva de la obra de Xul Solar .  Av. Libertador 1473, Palermo.

FOLA: The Latin American photography library is showcasing the works of Vivian Maier, Angelica Dass, and Dani Yako. Godoy Cruz 2620, Palermo

FOLA: La Fototeca Latinoamericana está mostrando la obra fotográfica de Vivian Maier, Angelica Dass, y Dani Yako. Godoy Cruz 2620, Palermo

 

Buenos Aires Agenda: October/Octubre

Events and Festivals

iggy

Kevin Utting

13/10-16/10- Buenos Aires Photo: Check out LatAm’s most important photography fair at La Rural. More information hereAvenida Sarmiento 2704, Palermo. 

13/10-16/10- Buenos Aires Photo: No te pierdas la feria de fotografía más importante de Latinoamérica. Más información aquí. Avenida Sarmiento 2704, Palermo. 

14-15/10- Festival BUE: Two days of non-stop music with live acts including Iggy Pop, The Libertines, Mala Rodríguez, Pet Shop Boys, Flaming Lips and other talented musicians. Tickets and information about location and schedule here.

14-15/10- Festival BUE: Dos días de música sin parar con recitales de artistas como Iggy Pop, The Libertines, Mala Rodríguez, Pet Shop Boys, Flaming Lips  entre otros talentos. Entradas e información acerca de localidad y programa aquí

22-23/10- Personal Fest: The Kooks, the Magic Numbers, Cypress Hill and Richard Ashcroft are part of this year’s lineup for the Personal Music Festival. More info. and tickets here.

22-23/10- Personal Fest: Este año, el line up de bandas que tocan en el Personal Fest incluyen The Kooks, the Magic Numbers, Cypress Hill, y Richard Ashcroft, entre otros. Más información y entradas aquí

29/10- Museum Nights: The annual Museum Nights event is a great opportunity to get to mix and mingle in the city museums in the evening. More information here.

29/10- Noche de los Museos: La Noche de los Museos es la oportunidad ideal para socializar y conocer los museos de la ciudad en un contexto distinto. Más información aquí.

29-30/10- Food Fest BA: Foodies can stop by La Rural on the last weekend of October to satisfy their gourmet palates at the BA Food Fest event. More information hereAvenida Sarmiento 2704, Palermo. 

29-30/10: Food Fest BA: Los amantes de la buena comida podrán satisfacer sus paladares exigentes en el festival d gastronómico Food Fest BA. Más información aquíAvenida Sarmiento 2704, Palermo. 

Art

malevich

FaceMePLS

MALBA: The MALBA museum is featuring its Yoko Ono “Dream Come True” retrospective until the end of the month, and will be showcasing the works of Carlos Motta and Alicia Penalba from the 14th of October onwards. Also, it is presenting a new curatorial concept of its permanent collection titled Verboamérica with a post colonial focus. Figueroa Alcorta 3415, Palermo. 

MALBA: Hasta fin de mes, el MALBA continúa exhibiendo su retrospectiva Dream Come True de Yoko Ono, y a partir del 14 de octubre mostrará la obra de Carlos Motta y Alicia Penalba. Además, el museo propone un nuevo concepto curatorial de su colección permanente bajo el título de Verboamérica con un enfoque poscolonial. Figueroa Alcorta 3415, Palermo. 

Fundación PROA: The art foundation in La Boca recently inaugurated a retrospective of Russian Kazimir Malevich’s works well worth visiting. Av. Pedro de Mendoza 1929, La Boca.

Fundación PROA: La fundación de arte en La Boca inauguró recientemente una retrospectiva de la obra del artista ruso Kazimir Malevich. Av. Pedro de Mendoza 1929, La Boca.

MNBA: The Buenos Aires fine arts museums will be showcasing two new exhibits from the 11th of October onwards featuring the works of sculptor Norberto Gómez and of kinetic and luminal artist Gyula Kosice. Av. Libertador 1473, Palermo.

MNBA: El Museo Nacional de Bellas Artes inaugura dos exposiciones nuevas el 11 de Octubre en las que se mostrarán las obras del escultor Norberto Gómez y del arte kinético y lumínico de Gyula Kosice. Av. Libertador 1473, Palermo.

Don’t forget to stop by our garden for our spring happy hour from 5.30-7.30pm!

Recuerden pasar a tomar unos tragos en el jardín en nuestro happy hour de primavera, todos los días de 17.30 a 19.30hs.!

 primaver-en-uco

Buenos Aires Agenda July / Julio 2016

Events/ eventos

spicy

 

2nd and 3rd of July: The Buenos Aires Market gourmet food fair will be taking place in San Telmo, on Defensa Street between Brazil and Caseros.

2 y 3 de julio: El evento gastronómico Buenos Aires Market se lleva a cabo en San Telmo sobre la calle Defensa entre Brasil y Caseros. 

3rd of July: a gastronomic festival centered on spicy food will be taking place on Sunday at Pequeña Italia on Gorriti and Bonpland from midday onwards.

3 de julio- la Academia Italiana del Peperoncino organiza el Festival de Comida Picante que se lleva a cabo en Pequeña Italia en Gorriti y Bonpland a partir del mediodía. 

9th of July: Argentina celebrates its Independence Day on a long weekend that begins on the 8th.

9 de julio-Argentina festeja su independencia en un fin de semana largo que comienza el 8 de julio. 

Art Exhibits/ Muestras de arte

goya disparate feminine

Goya- Disparate Femenino

On the 2nd of July, the second edition of Gallery Days will take place in the Palermo and Villa Crespo circuit.

El dos de julio se lleva a cabo la segunda edición de Gallery Days en el circuito de Palermo y Villa Crespo. 

The MNBA in Recoleta is showcasing a new exhibit of Mexican muralists Siqueiros, Rivera, and Orozco’s works.

El MNBA en Recoleta tiene en exposición una muestra de la obra de los muralistas mejicanos Siqueiros, Rivera y Orozco.

The MALBA is showcasing a Yoko Ono exhibit with works by the artist that span from the 60’s to the present day.

El MALBA exhibe una muestra de Yoko Ono en la que se exponen obras que abarcan la carrera de la artista a partir de los sesentas.

The MUNTREF art space in the Caseros neighborhood is holding a Goya showcase with more than 100 works of art by the renowned Spanish artist.

El espacio de arte MUNTREF en el barrio de Caseros presenta una muestra de la obra de Goya con más de cien piezas del reconocido artista español, y una muestra de Leandro Erlich y Bernardí Roig. 

 

 

Buenos Aires Agenda- April/Abril 2016

Events/Eventos

malbec

(Thomas Hawk)

From the 4th to the 10th of April, Malbec Week will be celebrated around the city with wine tasting events, and more. Find the full program here.

Del 4 al 10 de abril se celebra la Semana del Malbec en toda la ciudad con degustaciones, charlas y más. El programa completo se pude encontrar aquí.

From the 9th to the 17th of April, the Ciudad Cultural Konex celebrates Mozart in the second edition of their Classical Music Festival. Tickets here.

Del 9 al 14 de Abril se festeja el nacimiento de Mozart en la segunda edición del Festival de Música Clásica. Entradas aquí.

The BAFICI film festival kicks off on the 13th and will feature a great selection of international independent films until the 24th. Buy your tickets in advance from the 4th of April onwards, and find the full program here.

El festival de cine BAFICI arranca el 13 de abril con una programación amplia de películas independientes que se proyectarán hasta el 24 del mismo mes. Las entradas se venden por anticipado a partir del 4 de abril, y el programa se encuentra disponible aquí

From April 21st to May 9th the annual Book Fair will be taking place in Palermo with a broad range of activities and events related to literature and books. More information here.

Del 21 de abril al 9 de mayo se lleva a cabo la Feria del Libro en Palermo que ofrece una variedad de actividades y eventos relacionados con la literatura y los libros. Más información aquí.

The Colón Theatre will be featuring two operas in April, the opera Don Giovanni from the 5th to the 12th of April; and an experimental opera based on a text by Albert Camus called Le Malentendu from the 7th to the 12th. The program for the month also includes two concerts by Joyce Didonato on the 18th and 19th, and a staging of the Don Quixote Ballet from the 26th to the 30th.  More information here.

El Teatro Colón presenta dos óperas en abril: del 5 al 12, una producción de Don Giovanni, y del 7 al 12 una ópera experimental basada en Le Malentendu, un texto de Albert Camus. También se llevarán a cabo dos conciertos de Joyce Didonato el 18 y el 19 de abril, y una producción de ballet de Don Quijote del 26 al 30. Más información aquí.

Art Exhibits/ Muestras de arte

jorge macchi

(Jorge Macchi by Lux & Jourik)

On Thursday 7th, the first Gallery Night of the year will take place from 7 to 10 pm in the Retiro, Barrio Norte and Recoleta neighborhoods. More information here.

El Jueves 7 se llevará a cabo el primer Gallery Night del año en Retiro, Barrio Norte y Recoleta. Más información aquí.

The MALBA museum in Palermo is showcasing the works of Jorge Macchi, Claudia Andujar and Juan Tessi Cameo. More information here.

El Museo de Arte Latinoamericano (MALBA) tiene en exhibición las obras de Jorge Macchi, Claudia Andujar y Juan Tessi Cameo. Más información aquí.

The MAMBA museum in San Telmo is featuring La Menesunda by Marta Minujín and a recommended exhibit of Argentine artist Ana Gallardo’s work.

En el Museo de Arte Moderno (MAMBA) en San Telmo se exhiben La Menesunda de Marta Minujín y una recomendada muestra de la artista argentina Ana Gallardo.

Fundación PROA in La Boca, in collaboration with the National Museum of 21st Century Arts (MAXII) is displaying Arte en Escena, an exhibit that explores connections between art and theatre in terms of the spatial aspects of staging.

La Fundación PROA en La Boca, con la colaboración del Museo Nacional del Arte del Siglo XXI (MAXII) presenta una muestra llamada Arte en Escena que explora la relación del arte con el espacio escénico. 

Concerts/Recitales

07/04- Meshell Ndegeocello. Teatro Coliseo. Tickets here/Entradas aquí.

16/04- Mark Anthony. Tecnópolis. Tickets here/ Entradas aquí.

27/04- The Count Bassie Orchestra. Tickets here/ Entradas aquí.