A Top a Terrace

drinks

While the birds nest in the treetops, we found our own rooftop hotspots to fly up to this Spring. Check out our pick of BA’s top 5 terraces for song singing and flower flirting now that the weather’s warming up again.

SKY Bar at the Hotel Pulitzer: From the 20th of October onwards, live DJ sets, drinks and a superb view of the city, all at the Pulitzer’s SKY bar. Av. Maipu 907, downtown

Alvear Roof Bar: Open from Thursday to Sunday from 6pm to midnight, this Recoleta centered rooftop bar is perfect for cocktails at magic hour. Av. Alvear 1891, Recoleta

Crystal Bar- Alvear Icon: For those that like glamour, the recently opened Crystal Bar on the 32nd floor of the Alvear Icon in Puerto Madero is the place to go. Aime Paine 1130, Puerto Madero

Santa Terracita: Much more low key and laid back is the closed door bar Santa Terracita in Chacarita.Send them a facebook message for instructions on how to get there. 

Sheldon Bar: For those that want to stay in Palermo, the Sheldon is popular both for its outdoor area and its lively music. Honduras 4969, Palermo

Fierro Hotel guests can also relax at the rooftop relax pool with a drink, or at the hotel garden.  For a private terrace with a jacuzzi, there’s always the Terrace Suite.

Buenos Aires Agenda: September/Septiembre 2017

Events/Actividades

flower

PH:Natasha D.

8th-10th- BAPhoto will be taking place at the Palermo based La Rural, showcasing the works of some of the best upcoming photographers of the region. Avenida Sarmiento 2704, CABA

8-10 de septiembre- BAPhoto se lleva a cabo en La Rural en Palermo y es una excelente oportunidad para conocer el trabajo de los fotógrafos emergentes de la región. Avenida Sarmiento 2704, CABA

8th September- 3rd of December- Bienalsur- The first edition of this Latin American contemporary art biennial will be kicking off on the 8th of September. Check out the full program here.

8 de septiembre- 3 de diciembre- La primera edición de Bienalsur, la bienal dedicada al arte contemporáneo latinoamericano, inaugura el 8 de septiembre. El programa completo se encuentra aquí. 

21st of September- First day of spring!

21 de septiembre- ¡Arranca la primavera!

Art/arte

transmutaciones- maresca

Transmutaciones- Liliana Maresca

MALBA: The MALBA is showcasing two exhibits, one of renowned photographer Diane Arbus, and the other of Peruvian artist Ximena Garrido-Lecca who works with copper . Figueroa Alcorta 3415, Palermo.

MALBA: El MALBA está exhibiendo dos muestras, una de la reconocida fotógrafa Diane Arbus, y la otra de la artista peruana Ximena Garrido-Lecca que trabaja con cobre. Figueroa Alcorta 3415, Palermo.

MAMBA:  Tomás Sarraceno’s amazing spider web art and Liliana Maresca’s provocative works are being showcased at this beautiful San Telmo centered museum. Also, don’t miss the artsy dj-vj sets at the museum on weekends. Av. San Juan 350, San Telmo

MAMBA: La  impactante obra de telaraña de Tomás Sarraceno y las piezas provocativas de Liliana Maresca se encuentran actualmente en exhibición en este hermoso museo de San Telmo. Además, los fines de semana no se pierdan las sesiones de música y videoarte en el museo. Av. San Juan 350, San Telmo

MNBA: The Buenos Aires Fine Arts Museum is showcasing an exhibit of Luis Felipe Noé’s works until the 20th of September.  Av. Libertador 1473, Palermo.

MNBA: El Museo Nacional de Bellas Artes exhibe la obra de Luis Felipe Noé hasta el 20 de septiembre.  Av. Libertador 1473, Palermo.

 

Buenos Aires Agenda 2015: November/ Noviembre (9-15)

Monday/Lunes

francis alys

(Francys Alÿs/dOCUMENTA photo by Bernard Polet)

Check out the new MALBA exhibit of Belgian artist Francis Alÿs’s poetic-political artwork. Av. Figueroa Alcorta 3415, Palermo. 

In the afternoon, from 5.30pm to 7.30pm, you can stop by the Fierro Hotel garden and grab a couple of cocktails at the new UCO after office event! 3220-6800. Soler 5862, Palermo.

You can also head to the Centro Cultural Konex where famous percussion group, La Bomba del Tiempo, will be carrying out their Monday show starting at 7pm. Sarmiento 3151, Almagro.

El MALBA tiene en exhibición una muestra del trabajo político-poético del artista belga Francis Alÿs. Av. Figueroa Alcorta 3415, Palermo.

A la tarde, desde las 17.30 hasta las 19.30hs., abre  el jardín de Fierro Hotel para ofrecer cócteles en el after-office de UCO restaurante. 3220-6800. Soler 5862, Palermo.

También a la tarde, a partir de las 19hs., la famosa orquesta de percusión, La Bomba del Tiempo se presenta, como todos los lunes, en el Centro Cultural Konex.Sarmiento 3151, Almagro.

Tuesday/ Martes

jazz

(Photo by Linda)

The Buenos Aires Jazz Festival kicks off until Sunday! Check out the full program here. 

It is also the last chance to catch the Colon Theatre’s opera production of the Fiery Angel. Tickets here.

Arranca el Festival de Jazz de Buenos Aires hasta el domingo! La programación completa se encuentra aquí.

También es la última oportunidad de ver la producción de opera de El Ángel de Fuego en el Teatro Colón. Entradas aquí.

Wednesday/ Miércoles

hamsa

(Photo by Códice Tuna Colectivo de Arte)

The Latin Arab Film Fest is taking place until Sunday and is a great chance to catch screenings of independent films from different parts of the world. Find the full program here.

At 7pm, Alpha Blondie will be staging a live show at Groove in Palermo. Tickets here

El festival de cine Latin Arab 2015 se lleva a cabo hasta el domingo y es una buena oportunidad para ver películas independientes de distintos lugares del mundo. El programa completo se puede descargar aquí.

A las 19hs, Alpha Blondie se presenta en Groove en Palermo. Entradas aquí.

Thursday/Jueves

vino

(Photo by fs999)

Premium Tasting, an exclusive wine tasting event will be taking place at La Rural. Places are limited and must be booked in advance at INFO@PREMIUMTASTING.COM.AR

From 7pm onwards, check out the November edition of Gallery Nights that will take place in the Retiro, Recoleta and Barrio Norte neighborhoods.

From Thursday to Sunday the Colón Theatre Experimentation Center presents Emotions Lab presented by the Swiss duo UMS’n JIP. Tickets here.

Premium Tasting, un evento exclusivo de degustación de vinos, se realiza en La Rural. El cupo es limitado y se debe hacer una reserva previa a INFO@PREMIUMTASTING.COM.AR

A partir de las 19hs. se lleva a cabo el encuentro de Noviembre de las Gallery Nights en las zonas de Retiro, Recoleta y Barrio Norte.

Del jueves al domingo el Centro de Experimentación del Teatro Colón presenta Laboratorio de Emociones que lo presenta el dúo suizo UMS’n JIP. Entrada aquí.

Friday/ Viernes

rueda2

(Photo by Lionel Fernandez Roca)

If the weather is nice, a day trip to Tigre is a must while you’re in Buenos Aires. You can try a water sport, stop by the Puerto de Frutos where you can purchase local goods, go on a rollercoaster ride, and even place your bets at the local Casino. Explore on your own or try a tour!

Si el día está soleado, hacer una excursión al Tigre es una salida imperdible durante tu estadía en Buenos Aires. Algunas de las actividades que proponemos incluyen hacer deportes acuáticos, pasar por el Puerto de Frutos para comprar artesanías, subir a una montaña rusa, o probar suerte en el Casino. Explora por tu cuenta o súmate a un Tour.

Saturday and Sunday/ Sábado y Domingo

discob

(Photo by David, Bergin, Emmett and Elliott)

Book your place at UCO´s delicious weekend brunch, with a great Irish version as well! 3220-6800Soler 5862, Palermo.

On Saturday evening at 8.30pm, the Museo Larreta in Belgrano is staging a stunning Lorca inspired Flamenco show. Juramento 2291, Belgrano.

On Saturday, you can also catch the Creamfields electronic music festival (tickets here) and the Fashion meets Rock party that will take place in Mandarine Park from 5 to 10pm (tickets here).

Hacé tu reserva para degustar el delicioso brunch de UCO restaurante que  ofrece también una variante de desayuno irlandés. 3220-6800. Soler 5862, Palermo.

El sábado a la noche a las 20.30hs., el Museo Larreta en Belgrano presenta un espectáculo impactante de flamenco inspirado en la obra de Federico García Lorca. Juramento 2291, Belgrano. 

El sábado también se lleva a cabo la fiesta electrónica Creamfields en Costanera Sur (entradas aquí) y la fiesta Fashion meets Rock en Mandarine Park de 17 a 22 hs.(entradas aquí).

Buenos Aires Agenda: November/Noviembre (1)

Monday/Lunescatrin(Photo by Bryan Ledgard)

The 30th edition of the Casa FOA design event is taking place until the 30th of November at a specially remodeled 40’s style house in the Retiro area that is well worth visiting, especially for architecture and design enthusiasts. Basavilbaso 1233, downtown. 

In the afternoon, from 5.30pm to 7.30pm, you can stop by the Fierro Hotel garden and grab a couple of cocktails at the new UCO after office event! 3220-6800. Soler 5862, Palermo.

You can also head to the Centro Cultural Konex where famous percussion group, La Bomba del Tiempo, will be carrying out their Monday show starting at 7pm. Sarmiento 3151, Almagro.

Or, head to the Colón Theatre where the BBC Orchestra of Wales will be presenting a concert featuring solo harp player Catrin Finch. Tickets here.

La feria de diseño Casa FOA cumple 30 años y hasta el 30 de noviembre abre las puertas de una casa especialmente remodelada de la década del 40 en la zona de Retiro que vale la pena visitar, en especial si sos entusiasta de la arquitectura y el diseño. Basavilbaso 1233, microcentro.

A la tarde, desde las 17.30 hasta las 19.30hs., abre  el jardín de Fierro Hotel para ofrecer cócteles en el after-office de UCO restaurante. 3220-6800. Soler 5862, Palermo.

También a la tarde, a partir de las 19hs., la famosa orquesta de percusión, La Bomba del Tiempo, se presenta, como todos los lunes, en el Centro Cultural Konex.Sarmiento 3151, Almagro.

Otra opción es acercarse al Teatro Colón donde la Orquesta BBC de Gales se presenta junto con el solista de arpa Catrin Finch. Entradas aquí.

Tuesday/Martes

The MAMBA is featuring a remake of Marta Minujín’s famous La Menesunda installation which provides visitors with sensory stimulus in eleven different settings. Av. San Juan 350, San Telmo

Sergei Prokofiev’s The Fiery Angel, will be staged at the Colón Theatre on the 3rd, 6th, 8th and 10th of November. Tickets here.

El MAMBA está exhibiendo una nueva versión de la famosa instalación La Menesunda, de Marta Minujín, en la que el público puede experimentar diferentes estímulos sensoriales en once situaciones distintas.  Av. San Juan 350, San Telmo

El Ángel de fuego de Sergei Prokofiev se lleva a cabo en el Teatro Colón los días 3, 6, 8 y 10 de noviembre. Entradas aquí.

Wednesday/Miércoles

champ

(Photo by John Twohig)

The MUNTREF art space in the Retiro area is showcasing a new collection of artwork which explores the theme of migration. av. Antártida Argentina 1355, Retiro.

From Wednesday through Friday, don’t miss your chance to sample the best bubbles in town at the annual Sparkling Nights event at the Hotel Panamericano. Carlos Pellegrini 551, downtown.

El espacio MUNTREF en la zona de Retiro presenta una nueva colección de obras artísticas que exploran la temática de la migración. av. Antártida Argentina 1355, Retiro.

Desde el miércoles hasta el viernes, no te pierdas la oportunidad de degustar los mejores espumantes en la feria anual Sparkling Nights que se lleva a cabo en el Hotel Panamericano. Carlos Pellegrini 551, microcentro.

Thursday/Jueves

francis-alys-750x484

(Francis Alys)

On Thursday, the MALBA inaugurates a new exhibit of Belgian artist Francis Alys poetic-political artwork. Av. Figueroa Alcorta 3415, Palermo. 

In the evening, Empire of the Sun will be playing at the Luna Park Stadium. Tickets here.

El jueves, el MALBA inaugura una muestra del trabajo político-poético del artista belga Francis Alys. Av. Figueroa Alcorta 3415, Palermo.

Más tarde, la banda Empire of the Sun se presenta en el Estadio Luna Park. Entradas aquí.

Friday/Viernes

areco

(Photo by José María Pérez Nuñez)

If the weather is nice, take a day trip to San Antonio de Areco, a beautiful rural town well worth visiting to experience local traditions. You might want to extend your stay as Tradition Fest will be taking place on Saturday, so make sure to make sleeping arrangements in advance!

Si el día está lindo, una buena opción para disfrutar de un entorno rural y experimentar las tradiciones locales es hacer una escapada a San Antonio de Areco. Además, el sábado se lleva a cabo la Fiesta de la Tradición por lo que es conveniente reservar alojamiento con anticipación en el caso de extender la estadía.

Saturday and Sunday/ Sábado y Domingo

flamenco

(Photo by Flavio~)

Book your place at UCO´s delicious weekend brunch, with a great Irish version as well! 3220-6800Soler 5862, Palermo.

On Saturday evening at 8.30pm, the Museo Larreta in Belgrano is staging a stunning Lorca inspired Flamenco show. Juramento 2291, Belgrano.

On Saturday, Pearl Jam will be staging a live show at the Estadio Único de la Plata (tickets here), Juana Molina will be playing at the Teatro Vorterix (tickets here), and on Sunday, UB40 will be playing at the Luna Park Stadium (tickets here).

Hacé tu reserva para degustar el delicioso brunch de UCO restaurante que  ofrece también una variante de desayuno irlandés. 3220-6800. Soler 5862, Palermo.

El sábado a la noche a las 20.30hs., el Museo Larreta en Belgrano presenta un espectáculo impactante de flamenco inspirado en la obra de Federico García Lorca. Juramento 2291, Belgrano. 

El Sábado, Pearl Jam se presenta en el Estadio Único de la Plata (entradas aquí), Juana Molina en el Teatro Vorterix (entradas aquí) y el domingo, UB40 se presenta en el Estadio Luna Park (entradas aquí).

Buenos Aires Agenda: October/Octubre 2015

Monday/Lunes

stairway to heaven

(Photo by Glenn Simmons)

The 30th edition of the Casa FOA design fair is taking place until the 30th of November at a specially remodeled 40’s style house in the Retiro area that is well worth visiting, especially for architecture and design enthusiasts. Basavilbaso 1233, downtown. 

In the afternoon, from 5.30pm to 7.30pm, you can stop by the Fierro Hotel garden and grab a couple of cocktails at the new UCO after office event! 3220-6800. Soler 5862, Palermo.

You can also head to the Centro Cultural Konex where famous percussion group, La Bomba del Tiempo, will be carrying out their Monday show starting at 7pm. Sarmiento 3151, Almagro.

La feria de diseño Casa FOA cumple 30 años y hasta el 30 de noviembre abre las puertas de una casa especialmente remodelada de la década del 40 en la zona de Retiro que vale la pena visitar, en especial si sos entusiasta de la arquitectura y el diseño. Basavilbaso 1233, microcentro.

A la tarde, desde las 17.30 hasta las 19.30hs., abre  el jardín de Fierro Hotel para ofrecer cócteles en el after-office de UCO restaurante. 3220-6800. Soler 5862, Palermo.

También a la tarde, a partir de las 19hs., la famosa orquesta de percusión, La Bomba del Tiempo, se presenta, como todos los lunes, en el Centro Cultural Konex.Sarmiento 3151, Almagro.

Tuesday/Martes

luna

(Photo by Fotero)

The MAMBA is featuring a remake of Marta Minujín’s famous La Menesunda installation which provides visitors with sensory stimulus in eleven different settings. Av. San Juan 350, San Telmo

In the evening, Irish musician Damien Rice will be staging a live show at the San Telmo centered La Trastienda. Tickets here

It’s also full moon Tuesday, so find yourself a nice bar with a terrace and enjoy a moonlit drink outdoors. 

El MAMBA está exhibiendo una nueva versión de la famosa instalación La Menesunda, de Marta Minujín, en la que el público puede experimentar diferentes estímulos sensoriales en once situaciones distintas.  Av. San Juan 350, San Telmo

A la noche, el músico irlandés Damien Rice se presenta en La Trastienda en San Telmo. Entradas aquí.

El martes también hay luna llena, ideal para tomar unos tragos al aire libre en algún bar con terraza.

Wednesday/Miércoles

brass

(Photo by S.Su)

Sculpture and dance come together at a joint exhibit by the national fine arts museum (MNAD) and the Centro Cultural Kirchner. Sarmiento 151, downtown.

Later, the Hypnotic Brass Ensemble will lively up the evening at Niceto Club. Tickets here

Escultura y danza se unen en la exhibición conjunta que presentan el Museo Nacional del Bellas Artes (MNAD) y el Centro Cultural KirchnerSarmiento 151, microcentro.

Más tarde, la Hypnotic Brass Ensemble le da vida a la noche porteña en Niceto Club. Entradas aquí.

Thursday/Jueves

fenakisticopio

(Image from Fondo Antiguo de la Universidad de Sevilla)

Don’t miss the FASE 7 art, science and technology fair that will take place until Sunday at the Centro Cultural Recoleta. Junín 1930, Recoleta

Later on, head to the Doppelganger Bar in San Telmo for some of the city’s best drinks and atmosphere. Juan de Garay 500, San Telmo.4300 0201.

No te pierdas la feria de arte, ciencia y tecnología FASE 7 que se lleva a cabo hasta el domingo en el Centro Cultural Recoleta. Junín 1930, Recoleta

Por la noche, Doppelganger Bar en San Telmo, es una buena opción para probar algunos de los mejores cócteles de Buenos Aires en uno de los ambientes más amenos de la ciudad. Juan de Garay 500, San Telmo.4300 0201.

Friday/Viernes

ferris wheel

(Photo by Helder Ribeiro)

If the weather is nice, a day trip to Tigre is a must while you’re in Buenos Aires. You can try a water sport, stop by the Mercado de Frutos where you can purchase local goods, go on a rollercoaster ride, and even place your bets at the local Casino. Explore on your own or try a tour!

Si el día está soleado, hacer una excursión al Tigre es una salida imperdible durante tu estadía en Buenos Aires. Algunas de las actividades que proponemos incluyen hacer deportes acuáticos, pasar por el Mercado de Frutos para comprar artesanías, subir a una montaña rusa, o probar suerte en el Casino. Explora por tu cuenta o súmate a un Tour.

Saturday and Sunday/ Sábado y Domingo

witches

(Photo by clotho98)

Book your place at UCO´s delicious weekend brunch, with a great Irish version as well! 3220-6800Soler 5862, Palermo.

On Saturday and Sunday, the gourmet food fair Buenos Aires Market will be taking place at the mythical Mercado de las Pulgas. Álvarez Thomas and Concepción de Arenal, Colegiales

Although traditionally Argentines don’t celebrate Halloween, Sugar Club in Palermo is always up for some dress-up fun on the 31st and Milion Bar will be hosting a Haunted House night, and giving out a best-costume prize. 

Museum Night (La Noche de los Museos) will also be taking place on Saturday night with a chance to visit all the city museums under the ghoulish light of a fading moon. 

Hacé tu reserva para degustar el delicioso brunch de UCO restaurante que  ofrece también una variante de desayuno irlandés. 3220-6800. Soler 5862, Palermo.

El sábado y el domingo, la feria de alimentos gourmet Buenos Aires Market se lleva a cabo en el mítico Mercado de las Pulgas. Álvarez Thomas y Concepción de Arenal, Colegiales

Aunque en Argentina tradicionalmente no se festeja la Noche de Brujas, Sugar Club en Palermo siempre se disfraza el 31 de Octubre y el bar Milion también va a estar abriendo las puertas de su casa embrujada y dando premio al mejor disfráz.

La Noche de los Museosen la que se pueden visitar los museos de la ciudad bajo la luz tenue de la luna menguante, también va a llevarse a cabo el sábado a la noche.

Buenos Aires Agenda: October/Octubre 2015

Monday/Lunes

lovelight

(photo by Stephen Poff)

If you’re in the Recoleta area, don’t miss the last chance to visit the BA Photo exhibit! Guemes 4747, Recoleta 

In the afternoon, from 5.30pm to 7.30pm, you can stop by the Fierro Hotel garden and grab a couple of cocktails at the new UCO after office event! 3220-6800. Soler 5862, Palermo.

You can also head to the Centro Cultural Konex where famous percussion group, La Bomba del Tiempo, will be carrying out their Monday show starting at 7pm. Sarmiento 3151, Almagro.

Quienes estén en la zona de Recoleta pueden aprovechar la última oportunidad para visitar  la muestra de fotografía BA Photo! Guemes 4747, Recoleta 

A la tarde, desde las 17.30 hasta las 19.30hs., abre  el jardín de Fierro Hotel para ofrecer cocktails en el after-office de UCO restaurante. 3220-6800. Soler 5862, Palermo.

También a la tarde, a partir de las 19hs., la famosa orquesta de percusión, La Bomba del Tiempo, se presenta, como todos los lunes, en el Centro Cultural Konex.Sarmiento 3151, Almagro.

Tuesday/Martes

write about love

(Photo by Veronica Aguilar)

The MAMBA is featuring a remake of Marta Minujín’s famous La Menesunda installation which provides visitors with sensory stimulus in eleven different settings. Av. San Juan 350, San Telmo

In the evening, don’t miss the live concert by Belle and Sebastian at the Gran Rex Theatre. Tickets here. 

El MAMBA está exhibiendo una nueva versión de la famosa instalación La Menesunda, de Marta Minujín, en la que el público puede experimentar diferentes estímulos sensoriales en once situaciones distintas.  Av. San Juan 350, San Telmo

A la noche, Belle and Sebastian se presenta en el Teatro Gran Rex. Entradas aquí. 

Wednesday/Miércoles

The stunning Museo Nacional de Arte Decorativo in Recoleta is featuring a new exhibit of objects crafted in silver. The museum’s permanent collection is also well worth visiting, and their courtyard café- Croque Madame is the perfect spot for a pick-me-up coffee and a pastry.Av. Libertador 1902, Recoleta

From Wednesday to Saturday the Colón Theatre will be featuring a special performance of El Ascenso (The Ascent), an experimental choreography by Luis Garay. Tickets here.

El Museo Nacional de Arte Decorativo en Recoleta está exhibiendo una nueva colección de platería artesanal. También se puede visitar la colección permanente del museo y parar en Croque Madame, el café situado en el patio, un lugar perfecto para pasar a la tarde a disfrutar de un café acompañado de pastelería francesa. Av. Libertador 1902, Recoleta.

A partir del miércoles, hasta el sábado, el Teatro Colón presenta una función especial de El Ascenso, una coreografía experimental a cargo de Luis Garay. Entradas aquí.

Thursday/Jueves

escultura-musica-y-danza

Sculpture and dance come together at a joint exhibit by the national fine arts museum (MNAD) and the Centro Cultural Kirchner. Sarmiento 151, downtown.

Later on, head to the Doppelganger Bar in San Telmo for some of the city’s best drinks and atmosphere. Juan de Garay 500, San Telmo.4300 0201.

Escultura y danza se unen en la exhibición conjunta que presentan el Museo Nacional del Bellas Artes (MNAD) y el Centro Cultural Kirchner. Sarmiento 151, microcentro.

Por la noche, Doppelganger Bar en San Telmo, es una buena opción para probar algunos de los mejores cocktails de Buenos Aires en uno de los ambientes más amenos de la ciudad. Juan de Garay 500, San Telmo.4300 0201.

Friday/Viernes

The MUNTREF art space in the Retiro area is showcasing a new collection of artwork which explores the theme of migration. av. Antártida Argentina 1355, Retiro.

In the evening, Murnau’s famous Nosferatu will be screened at the Colón Theatre with live orchestra music. Tickets here.

El espacio MUNTREF en la zona de Retiro presenta una nueva colección de obras artísticas que exploran la temática de la migración. av. Antártida Argentina 1355, Retiro.

Más tarde, el Teatro Colón ofrece una proyección especial de Nosferatu, la famosa película de Murnau, con música en vivo. Entradas aquí.
Saturday and Sunday/ Sábado y Domingo

 palo borracho

(Photo by Cristóbal Poyato)

Book your place at UCO´s delicious weekend brunch, with a great Irish version as well! 3220-6800Soler 5862, Palermo.

On Saturday, head to Niceto Club to the Dune International Psychedelic Rock Fest (tickets here) or stop by the Buddha Sounds concert at the ND Teatro (tickets here).

It’s also the best time of the year to head to the 3 de Febrero Palermo parks as the roses, jacarandas and silk floss trees are in bloom! A great outing for Sunday as many things will be closed due to national presidential elections taking place. 

No olvides hacer tu reserva para degustar el delicioso brunch de UCO restaurante que  ofrece también una variante de desayuno irlandés. 3220-6800. Soler 5862, Palermo.

Dos opciones para el sábado por la noche: el Dune International Psych Fest en Niceto Club (entradas aquí), o el concierto de Buddha Sounds en el ND Teatro (entradas aquí).

También es la mejor época del año para pasear por el Parque 3 de Febrero en Palermo ya que están en flor las rosas, los jacarandás y los palo borrachos. Una excelente opción para el domingo ya que se estarán llevando a cabo las elecciones presidenciales.

Buenos Aires Agenda: 21-27 September/Septiembre

Monday

ramos

(Photo by PINKÉ)

It’s officially spring in the Southern Hemisphere, and there are plenty of ways to celebrate. A picnic in the parks if the weather is sunny, and of course, stopping by the local flower shops to pick a bouquet is a must! If it rains, Florería Atlántico (Arroyo, 872) restaurant in the Retiro area has both flowers and delectable dishes to offer.

In the afternoon, from 5.30pm to 7.30pm, you can stop by the Fierro Hotel garden and grab a couple of cocktails at the new UCO after office event! 3220-6800. Soler 5862, Palermo.

You can also head to the Centro Cultural Konex where famous percussion group, La Bomba del Tiempo, will be carrying out their Monday show starting at 7pm. Sarmiento 3151, Almagro.

La primavera comienza oficialmente en el hemisferio sur y hay muchas formas de celebrarlo. Si está soleado, hacer un picnic en uno de los parques es tradición ya para muchos, como también lo es, por supuesto, parar en una de las florerías de la ciudad a comprar un ramo. Si llueve, el restaurante Florería Atlántico (Arroyo, 872), en la zona de Retiro, ofrece flores y platos especiales para la ocasión. 

A la tarde, desde las 17.30 hasta las 19.30hs.,abre  el jardín de Fierro Hotel para ofrecer cocktails en el after-office de Uco restaurante. 3220-6800. Soler 5862, Palermo.

También a la tarde, a partir de las 19hs., la ya famosa orquesta de percusión, La Bomba del Tiempo, va a estar presentándose, como todos los lunes, en el Centro Cultural Konex.Sarmiento 3151, Almagro.

Tuesday

silver

(Photo by tanakawho)

The stunning Museo Nacional de Arte Decorativo in Recoleta is featuring a new exhibit of objects crafted in silver. The museum’s permanent collection is also well worth visiting, and their courtyard café- Croque Madame is the perfect spot for a pick-me-up coffee and a pastry.Av. Libertador 1902, Recoleta

Later on head to the Doppelganger Bar in San Telmo for some of the city’s best drinks and atmosphere. Juan de Garay 500, San Telmo.4300 0201.

El Museo Nacional de Arte Decorativo en Recoleta está exhibiendo una nueva colección de platería artesanal. También vale la pena visitar la colección permanente del museo y parar en Croque Madame, el café situado en el patio, un lugar perfecto para parar a la tarde a disfrutar de un café con alguna pastelería francesa. Av. Libertador 1902, Recoleta.

Por la noche, Doppelganger Bar en San Telmo, es una buena opción para probar algunos de los mejores cocktails de Buenos Aires en uno de los ambientes más amenos de la ciudad. Juan de Garay 500, San Telmo.4300 0201.

Wednesday

quill

(Photo by Eddi van W.)

The international literature festival FILBA will kick off until Sunday offering literary activities, perfomances and more, including an open pick-up/drop off book event at La Abadía (Gorostiaga 1908, Las Cañitas) on Friday and Saturday.

In the evening, the Colón Theatre will be staging an opera production of GiuseppeVerdi’s Don Carlo about the struggle against political and religious oppression. Tickets here.

El Festival Internacional de Literatura de Buenos Aires (FILBA) arranca su programación hasta el domingo con una oferta amplia de actividades literarias, presentaciones y más, incluyendo la biblioteca abierta en La Abadía (Gorostiaga 1908, Las Cañitas), donde se pueden llevar y dejar libros el viernes y el sábado.

A la noche, el Teatro Colón presenta una producción de ópera de la obra Don Carlo de Giuseppe Verdi acerca de la lucha contra la opresión política y religiosa. Las entradas se pueden conseguir aquí.

Thursday

torrontes

(Photo by fs999)

The Vinos & Bodegas fair will be taking place from the 24th to the 26th of September at La Rural. Stop by on your way back from a stroll in the Botanical Gardens and sample Argentina’s best wines.

Arranca la feria Vinos y Bodegas en La Rural hasta el sábado 26 de septiembre. Pase a degustar los mejores vinos argentinos luego de salir a caminar  por el Jardín Botánico.

Friday

oranges

(Photo by Amy Goodman)

Take a day trip to La Campiña, a 25 year old orange farm in the Buenos Aires town of San Pedro. Visits include a tour of the orange plantation, of a dovecot, of the jam making area, the storage room and restaurant. More information here.

Recomendamos una excursión de día a La Campiña, una plantación de naranjos en San Pedro. La visita incluye un tour de la plantación, de un palomar, de la dulcería, el almacén y un restaurante. Mas información aquí

Saturday and Sunday

Book your place at UCO´s delicious weekend brunch, with a great Irish version as well! 3220-6800Soler 5862, Palermo.

The FIBA theatre festival and the FILBA literature festival will both continue to take place throughout the weekend. 

On Saturday at 9pm, Juana Molina and Moreno Veloso will be staging a live show at the Centro Cultural Kirchner. Tickets must be booked in advance on Monday the 21st  or Tuesday the 22nd of September by phone (011 68416400) or through the center’s webpage.

Haga su reserva para degustar el delicioso brunch de UCO restaurante que  ofrece también una variante irlandesa. 3220-6800Soler 5862, Palermo.

El festival de teatro FIBA y el festival de literatura FILBA continúan su programación a lo largo del fin de semana. 

El sábado a las 21hs. se presentan Juana Molina y Moreno Veloso en el Centro Cultural Kirchner. Las entradas se deben reservar el lunes 21 o el martes 22 de septiembre por teléfono (011 68416400) o por medio de la página web del centro cultural.