5 Speakeasies in Buenos Aires

Outside of the U.S and Europe, Buenos Aires might just be the capital for speakeasies. Full to the brim of fabulous cocktail bars, they’re often exclusive and are perfect for a more special evening. Known for playing host to the city’s most talented bartenders, and serving up the most creatively mixed cocktails, these watering holes are sure to wow even the most discerning guests. A well-known city of the night, Buenos could offer you a lifetime of exploring hidden gems and trying tantalising tragos, but we know you’re short on time so we’ve chosen a selection of the unmissable one.

Anasagasti

Ph: The Bubble

Set in an old mansion located on the border of Recoleta and Palermo, you could be forgiven for thinking that a lucky someone still lives here. With no outdoor sign or obvious indication that the place is actually a cocktail bar, it’s up to you to trust the address and ring the bell. Inside the decor is grand and speaks of a golden age gone by, think velvet futons, throne-like seats, and gothic style candle lighting. Combining the old with the innovative – expect to see an excellent selection of spirits as well as quirky reinventions. Adventurous drinkers should look out for creative cocktail ingredients like blue cheese, pollen, and eucalyptus bitter on the list.

Anasagasti 2067

Victoria Brown

Ph: TripAdvisor

Curiously themed around legendary British monarch, Queen Victoria and her late supposed affair with her servant James Brown, by day the space is a cafe offering a delicious array of cakes. Come sundown though, a bouncer emerges and the back part is transformed into one of the most well-stocked cocktail bars in the city. Displaying an array of colorful concoctions in each cabinet, you’ll be hard pushed to make a decision and will want to try a bit of everything. Restyling classic cocktails, expect to find alternative reworks of negronis, caipirinhas, and martinis.

Costa Rica 4827

Uptown

Ph: Sauvage Magazine

Take a trip to the New York Subway and forget you’re in Buenos Aires at all. One of the more difficult bars in Buenos Aires to gain access to, make sure you’re dressed in your glad rags and look the part to fit in with some of the city’s most glam and trendy bar-goers. If you make it past the style conscious bouncers, you’ll find yourself in what looks like an old subway car before the doors open and you can walk into the bar itself. If it’s not just cocktails you’re after, make sure to check out their extensive sushi menu too.

Arévalo 2030

La Calle

Ph: The Bubble

Located behind legendary pizzeria, La Guitarrita, La Calle bar has made a name for itself in its own right. Best to head to this one a little later in the evening, catch the DJ in the converted VW camper van decks who’ll no doubt be playing a variety of house and electronic tunes, La Calle attracts a young hip crowd who will no doubt start dancing once it’s well past midnight. Serving up an eclectic list of specialist house cocktails, one of their iconic classics includes one served up in a mate gourd. La Calle is the speakeasy to go to if you don’t fancy finding out complicated passwords or dressing too glam.

Av. Cnel. Niceto Vega 4942

La Pasionaria

Ph: Savoteur

So not just strictly speaking a cocktail bar but a closed door eating experience too, La Pasionaria is as sophisticated a drinking spot as it gets. Located in a chic and stylish antique shop, by night the Palermo venue transforms into a live music performance space serving up gourmet food, complete with delectable cocktails. All seated around a communal dinner table, expect diners to be a varied bunch and for conversation to be a big part of the experience too. Well stocked with eclectic collectible items, you may just end up getting serious house envy or even walk away with a stash of new purchases ready to kit out your apartment with.

Godoy Cruz 1541

Buenos Aires Agenda: November/Noviembre

Events and Festivals/ Eventos y festivales

OLYMPUS DIGITAL CAMERA

Elisabeth D’Orcy

27/10-06/11– The Buenos Aires Rojo Sangre Film festival will be screening both national and international films for those that like fantasy and horror. Find the full program here.

El festival de cine Buenos Aires Rojo Sangre va estar proyectando una selección de películas nacionales e internacionales para los fanáticos del cine fantástico y de terror. La programación entera se encuentra aquí.

05-16/11– The Latin Arab Film Fest will be taking place in different venues throughout the city and is a great chance to explore new cinematography.  Find the full program here.

El Latin Arab Film Fest se lleva a cabo en distintos puntos de la ciudad y es una buena oportunidad para explorar otras cinematografías. El programa completo se encuentra aquí. 

10/11- Music lovers should definitely stop by the local record stores on La noche de las disquerías (Record store night) where there will be live music and other related activities.

Los amantes de la música pueden aprovechar La noche de las disquerías para escuchar bandas en vivo y participar de otras actividades relacionadas a la música. 

9-11/11 The three day long Sparkling Nights event is  an excellent opportunity to start the holiday season early by tasting a few bubblies.

Durante tres días, el evento Sparkling Nights ofrece una excelente oportunidad para adelantarse a las fiestas y degustar algunos espumantes. 

14-20/11  Tango dancers, orchestras, singers and the like come together for the Queer Tango Festival on the second week of November.

Bailarines, orquestas y cantantes de tango se reúnen para el Festival de Tango Queer que se lleva a cabo la segunda semana de noviembre. 

19-20/11– During the weekend of the 19th and the 20th stop for a bite at one of the food trucks at the Food Fest BA that will take place in La Rural. Av. Sarmiento 2704, Palermo. 

Durante el fin de semana del 19 y el 20 se lleva a cabo el Food Fest BA en La Rural donde los food trucks darán a conocer las últimas tendencias gourmet de la ciudad. Av. Sarmiento 2704, Palermo.

23-28/11  The Buenos Aires Jazz Festival will be taking place around the city with live music and other related event. Find the full program here.

El Festival de Jazz de Buenos Aires se lleva a cabo en distintas localidades de la ciudad con una oferta variada de música en vivo y actividades relacionadas al jazz. La programación completa se encuentra aquí. 

Art/Arte

kosice

La ciudad hidroespacial- Gyula Kosice / Steve Snodgrass

03/11 –The Gallery Nights event will be taking place in the Downtown area from 7 to 9.30pm.

El evento de arte Gallery Nights se lleva a cabo en el circuito centro de 19 a 21.30. 

MALBA: The MALBA museum is featuring the works of Carlos Motta and Alicia Penalba and will be inaugurating a new exhibit of the 25/11 of works from the Fadel colection. Also, it is presenting a new curatorial concept of its permanent collection titled “Verboamérica” with a post colonial focus. Figueroa Alcorta 3415, Palermo. 

MALBA: El MALBA continúa exhibiendo la obra de Carlos Motta y Alicia Penalba y el 25/11 inaugura una muestra de la colección Fadel. Además, el museo propone un nuevo concepto curatorial de su colección permanente bajo el título “Verboamérica” con un enfoque poscolonial. Figueroa Alcorta 3415, Palermo. 

Fundación PROA: The art foundation in La Boca recently inaugurated a retrospective of Russian Kazimir Malevich’s works well worth visiting. Av. Pedro de Mendoza 1929, La Boca.

Fundación PROA: La fundación de arte en La Boca inauguró recientemente una retrospectiva de la obra del artista ruso Kazimir Malevich. Av. Pedro de Mendoza 1929, La Boca.

MNBA: The Buenos Aires fine arts museums will be showcasing two new exhibits from the 11th of October onwards featuring the works of sculptor Norberto Gómez and of kinetic and luminal artist Gyula Kosice. Av. Libertador 1473, Palermo.

MNBA: El Museo Nacional de Bellas Artes inaugura dos exposiciones nuevas el 11 de Octubre en las que se mostrarán las obras del escultor Norberto Gómez y del arte kinético y lumínico de Gyula Kosice. Av. Libertador 1473, Palermo.

MAMBA:  The Modern Art Museum of Buenos Aires is showcasing a selection of drawings by Antonio Berni, and a series of 3D audiovisual concerts from the 12/11 onwards.

MAMBA: El Museo de Arte Moderno de Buenos Aires está exhibiendo una colección de dibujos de Antonio Berni y a partir del 12/11 inaugura una serie de conciertos audiovisuales 3D.

Buenos Aires: Where to Shop

Although some things may have gotten expensive in Buenos Aires as of late, others are still worth the purchase and this is especially true for those things unique to the place. We’re talking of dulce de leche of course, and alpargatas, but also of top range product by the local design talents, and vintage and antique goods. So, whether you’re on a thrift or splurge spree, here is a small guide to Buenos Aires: where to shop.

Top Design

editor

The local designer scene has been alive and kicking for many years now and we have Buenos Aires Fashion Week coming up this March to prove it. Designer Argentina isn’t only for clothes though, Fueguía offers designer scents at Casa Cavia in Palermo where you can also lunch, Monochrome offers designer bikes. So where are all these crafty goods?

The first place to look is the boutique lined Palermo streets. The neighborhood has long been the design epicenter of the city and it is where you will find top quality and also upcoming local design.

Another option is to explore the new Editor Market which is are recently opened designer department stores, one in Palermo and one on Corrientes Avenue, where everything including the coffee is designer something.

Finally, many designers offer their products in their private showrooms. Sophie Lloyd offers shopping tours in Buenos Aires and can probably guide you through this underground designer scene.

Antiques

antique

(photo by John (little time))

The city is also well known for its long standing antique markets, the most famous being the San Telmo Antique fair. Other places for antiques include the Dorrego Flea Market in Colegiales, and, in the outskirts of the city, the antique markets of the Barrancas and Maipu stations of the Tren de la Costa.

Local Goods

leather

(photo by JLS Photography – Alaska)

There are also many beautiful local goods including leather, silver, knits and woven goods by the local indigenas that are great purchasing options. Here is a great guide to shopping for leather, and if you’re looking for upscale silver then head to the Marcelo Toledo or Juan Carlos Pallarols stores in San Telmo. For a rustic campo market head to the Feria de Mataderos. For textiles and other indigenous designs check out http://www.arteetnicoargentino.com/.

Buenos Aires Agenda: January/Enero 2016

Monday/Lunes

drum

(Photo by J-Bones)

Check out the new MALBA exhibit of Belgian artist Francis Alÿs’s poetic-political artwork. Av. Figueroa Alcorta 3415, Palermo. 

In the afternoon, from 5.30pm to 7.30pm, you can stop by the Fierro Hotel garden and grab a couple of cocktails at the UCO  happy hour! 3220-6800. Soler 5862, Palermo.

You can also head to the Centro Cultural Konex where famous percussion group, La Bomba del Tiempo, will be carrying out their Monday show starting at 7pm. Sarmiento 3151, Almagro.

El MALBA está exhibiendo una muestra del trabajo político-poético del artista belga Francis Alÿs. Av. Figueroa Alcorta 3415, Palermo.

A la tarde, desde las 17.30 hasta las 19.30hs., abre  el jardín de Fierro Hotel para ofrecer cócteles en el happy hour de UCO restaurante. 3220-6800. Soler 5862, Palermo.

También a la tarde, a partir de las 19hs., se presenta la orquesta de percusión La Bomba del Tiempo en el Centro Cultural KonexSarmiento 3151, Almagro.

Tuesday/Martes

jardin botanico

(Photo by José María Pérez Nuñez)

The Botanical Gardens in Palermo are so shady and filled with character that they are well worth visiting with a camera, a book or a drawing pad on these hot summer days.

BAMA Cine Arte is screening The Hateful Eight, Tarantino’s latest film. Diagonal Norte 1150, downtown.

Por su sombra fresca y particular identidad, El Jardín Botánico en Palermo es el lugar ideal para pasear con la cámara, un libro o un bloc de dibujo.

Durante enero, el cineclub BAMA Cine Arte proyecta Los ocho más odiados, la última película de Quentin Tarantino. Diagonal Norte 1150, downtown.

Wednesday/ Miércoles

asad

(Photo by Dani Vázquez)

Try a Parrilla Tour and taste all the typical local cuts, book your place for a Foto Ruta tour to get to know the city through your camera lens, or explore on an Off the Beaten Path Tour with Elisa and see where it takes you!

In the evening, Wiz Kalifa will be staging a live show at the Luna Park Stadium. Tickets here.

Probá los cortes de carne típicos de la Argentina con Parrilla Tour, reservá con Foto Ruta para conocer la ciudad a través del lente de una cámara, o explorá los recovecos menos conocidos de la ciudad con Elisa en uno de sus Off the Beaten Path tours.

A la noche, Wiz Kalifa se presenta en vivo en el Estadio Luna Park. Entradas aquí.

Thursday/ Jueves

costanera

(Photo by V.T. Polywoda)

The warm summer weather is ideal for a laid back two hour bike tour which you can take from the Planetarium.Av. Sarmiento and Belisario Roldán, Palermo. 

At 9.30pm, stop by Boris Club de Jazz to listen to Diego Frenkel’s new work titled Ritmo. Tickets here. 

El clima cálido de verano es ideal para hacer un tour relajado en bicicleta partiendo del Planetario. Av. Sarmiento and Belisario Roldán, Palermo.

A las 21.30hs. se presenta Diego Frenkel en Boris Club de Jazz para presentar su nuevo trabajo titulado Ritmo. Entradasaquí.

Friday/ Viernes

tigreverde

(Photo by Tigre Municipio)

If the weather is nice, a day trip to Tigre is a must while you’re in Buenos Aires. You can try a water sport, stop by the Mercado de Frutos where you can purchase local goods, go on a rollercoaster ride, stop by the newly inaugurated China Town, and even place your bets at the local Casino. Explore on your own or try a tour! 

In the evening, some outdoor drinks at  a nice bar with a terrace, or at Fierro’s outdoor garden!

Si el día está soleado, hacer una excursión al Tigre es una salida imperdible durante tu estadía en Buenos Aires. Se puede hacer deportes acuáticos, pasar por el Mercado de Frutos para comprar artesanías, subir a una montaña rusa, conocer el nuevo Barrio Chino de Tigre, e incluso probar suerte en el Casino. Explora por tu cuenta o súmate a un Tour.

A la noche, unos tragos al aire libre en algún bar con terraza o en el jardín de Fierro Hotel.

Saturday and Sunday/ Sábado y Domingo

año nuevo chino

(Photo by IQRemix)

Book your place at UCO´s delicious weekend brunch, with a great Irish version as well! 3220-6800Soler 5862, Palermo.

Chinese New Year celebrations will be taking place throughout the whole weekend at the Plaza Parques Nacionales on Figueroa Alcorta avenue, between Sucre and Echeverría in Belgrano.

Hacé tu reserva para degustar el brunch de UCO restaurante que  ofrece también una variante de desayuno irlandés. 3220-6800. Soler 5862, Palermo.

El Año Nuevo chino se festeja todo el fin de semana en la Plaza Parque Nacionales que queda sobre la Avenida Figueroa Alcorta, entre Sucre y Echeverría, en Belgrano.

Buenos Aires Agenda 2015: November/ Noviembre (9-15)

Monday/Lunes

francis alys

(Francys Alÿs/dOCUMENTA photo by Bernard Polet)

Check out the new MALBA exhibit of Belgian artist Francis Alÿs’s poetic-political artwork. Av. Figueroa Alcorta 3415, Palermo. 

In the afternoon, from 5.30pm to 7.30pm, you can stop by the Fierro Hotel garden and grab a couple of cocktails at the new UCO after office event! 3220-6800. Soler 5862, Palermo.

You can also head to the Centro Cultural Konex where famous percussion group, La Bomba del Tiempo, will be carrying out their Monday show starting at 7pm. Sarmiento 3151, Almagro.

El MALBA tiene en exhibición una muestra del trabajo político-poético del artista belga Francis Alÿs. Av. Figueroa Alcorta 3415, Palermo.

A la tarde, desde las 17.30 hasta las 19.30hs., abre  el jardín de Fierro Hotel para ofrecer cócteles en el after-office de UCO restaurante. 3220-6800. Soler 5862, Palermo.

También a la tarde, a partir de las 19hs., la famosa orquesta de percusión, La Bomba del Tiempo se presenta, como todos los lunes, en el Centro Cultural Konex.Sarmiento 3151, Almagro.

Tuesday/ Martes

jazz

(Photo by Linda)

The Buenos Aires Jazz Festival kicks off until Sunday! Check out the full program here. 

It is also the last chance to catch the Colon Theatre’s opera production of the Fiery Angel. Tickets here.

Arranca el Festival de Jazz de Buenos Aires hasta el domingo! La programación completa se encuentra aquí.

También es la última oportunidad de ver la producción de opera de El Ángel de Fuego en el Teatro Colón. Entradas aquí.

Wednesday/ Miércoles

hamsa

(Photo by Códice Tuna Colectivo de Arte)

The Latin Arab Film Fest is taking place until Sunday and is a great chance to catch screenings of independent films from different parts of the world. Find the full program here.

At 7pm, Alpha Blondie will be staging a live show at Groove in Palermo. Tickets here

El festival de cine Latin Arab 2015 se lleva a cabo hasta el domingo y es una buena oportunidad para ver películas independientes de distintos lugares del mundo. El programa completo se puede descargar aquí.

A las 19hs, Alpha Blondie se presenta en Groove en Palermo. Entradas aquí.

Thursday/Jueves

vino

(Photo by fs999)

Premium Tasting, an exclusive wine tasting event will be taking place at La Rural. Places are limited and must be booked in advance at INFO@PREMIUMTASTING.COM.AR

From 7pm onwards, check out the November edition of Gallery Nights that will take place in the Retiro, Recoleta and Barrio Norte neighborhoods.

From Thursday to Sunday the Colón Theatre Experimentation Center presents Emotions Lab presented by the Swiss duo UMS’n JIP. Tickets here.

Premium Tasting, un evento exclusivo de degustación de vinos, se realiza en La Rural. El cupo es limitado y se debe hacer una reserva previa a INFO@PREMIUMTASTING.COM.AR

A partir de las 19hs. se lleva a cabo el encuentro de Noviembre de las Gallery Nights en las zonas de Retiro, Recoleta y Barrio Norte.

Del jueves al domingo el Centro de Experimentación del Teatro Colón presenta Laboratorio de Emociones que lo presenta el dúo suizo UMS’n JIP. Entrada aquí.

Friday/ Viernes

rueda2

(Photo by Lionel Fernandez Roca)

If the weather is nice, a day trip to Tigre is a must while you’re in Buenos Aires. You can try a water sport, stop by the Puerto de Frutos where you can purchase local goods, go on a rollercoaster ride, and even place your bets at the local Casino. Explore on your own or try a tour!

Si el día está soleado, hacer una excursión al Tigre es una salida imperdible durante tu estadía en Buenos Aires. Algunas de las actividades que proponemos incluyen hacer deportes acuáticos, pasar por el Puerto de Frutos para comprar artesanías, subir a una montaña rusa, o probar suerte en el Casino. Explora por tu cuenta o súmate a un Tour.

Saturday and Sunday/ Sábado y Domingo

discob

(Photo by David, Bergin, Emmett and Elliott)

Book your place at UCO´s delicious weekend brunch, with a great Irish version as well! 3220-6800Soler 5862, Palermo.

On Saturday evening at 8.30pm, the Museo Larreta in Belgrano is staging a stunning Lorca inspired Flamenco show. Juramento 2291, Belgrano.

On Saturday, you can also catch the Creamfields electronic music festival (tickets here) and the Fashion meets Rock party that will take place in Mandarine Park from 5 to 10pm (tickets here).

Hacé tu reserva para degustar el delicioso brunch de UCO restaurante que  ofrece también una variante de desayuno irlandés. 3220-6800. Soler 5862, Palermo.

El sábado a la noche a las 20.30hs., el Museo Larreta en Belgrano presenta un espectáculo impactante de flamenco inspirado en la obra de Federico García Lorca. Juramento 2291, Belgrano. 

El sábado también se lleva a cabo la fiesta electrónica Creamfields en Costanera Sur (entradas aquí) y la fiesta Fashion meets Rock en Mandarine Park de 17 a 22 hs.(entradas aquí).

Buenos Aires Agenda: October/Octubre 2015

Monday/Lunes

stairway to heaven

(Photo by Glenn Simmons)

The 30th edition of the Casa FOA design fair is taking place until the 30th of November at a specially remodeled 40’s style house in the Retiro area that is well worth visiting, especially for architecture and design enthusiasts. Basavilbaso 1233, downtown. 

In the afternoon, from 5.30pm to 7.30pm, you can stop by the Fierro Hotel garden and grab a couple of cocktails at the new UCO after office event! 3220-6800. Soler 5862, Palermo.

You can also head to the Centro Cultural Konex where famous percussion group, La Bomba del Tiempo, will be carrying out their Monday show starting at 7pm. Sarmiento 3151, Almagro.

La feria de diseño Casa FOA cumple 30 años y hasta el 30 de noviembre abre las puertas de una casa especialmente remodelada de la década del 40 en la zona de Retiro que vale la pena visitar, en especial si sos entusiasta de la arquitectura y el diseño. Basavilbaso 1233, microcentro.

A la tarde, desde las 17.30 hasta las 19.30hs., abre  el jardín de Fierro Hotel para ofrecer cócteles en el after-office de UCO restaurante. 3220-6800. Soler 5862, Palermo.

También a la tarde, a partir de las 19hs., la famosa orquesta de percusión, La Bomba del Tiempo, se presenta, como todos los lunes, en el Centro Cultural Konex.Sarmiento 3151, Almagro.

Tuesday/Martes

luna

(Photo by Fotero)

The MAMBA is featuring a remake of Marta Minujín’s famous La Menesunda installation which provides visitors with sensory stimulus in eleven different settings. Av. San Juan 350, San Telmo

In the evening, Irish musician Damien Rice will be staging a live show at the San Telmo centered La Trastienda. Tickets here

It’s also full moon Tuesday, so find yourself a nice bar with a terrace and enjoy a moonlit drink outdoors. 

El MAMBA está exhibiendo una nueva versión de la famosa instalación La Menesunda, de Marta Minujín, en la que el público puede experimentar diferentes estímulos sensoriales en once situaciones distintas.  Av. San Juan 350, San Telmo

A la noche, el músico irlandés Damien Rice se presenta en La Trastienda en San Telmo. Entradas aquí.

El martes también hay luna llena, ideal para tomar unos tragos al aire libre en algún bar con terraza.

Wednesday/Miércoles

brass

(Photo by S.Su)

Sculpture and dance come together at a joint exhibit by the national fine arts museum (MNAD) and the Centro Cultural Kirchner. Sarmiento 151, downtown.

Later, the Hypnotic Brass Ensemble will lively up the evening at Niceto Club. Tickets here

Escultura y danza se unen en la exhibición conjunta que presentan el Museo Nacional del Bellas Artes (MNAD) y el Centro Cultural KirchnerSarmiento 151, microcentro.

Más tarde, la Hypnotic Brass Ensemble le da vida a la noche porteña en Niceto Club. Entradas aquí.

Thursday/Jueves

fenakisticopio

(Image from Fondo Antiguo de la Universidad de Sevilla)

Don’t miss the FASE 7 art, science and technology fair that will take place until Sunday at the Centro Cultural Recoleta. Junín 1930, Recoleta

Later on, head to the Doppelganger Bar in San Telmo for some of the city’s best drinks and atmosphere. Juan de Garay 500, San Telmo.4300 0201.

No te pierdas la feria de arte, ciencia y tecnología FASE 7 que se lleva a cabo hasta el domingo en el Centro Cultural Recoleta. Junín 1930, Recoleta

Por la noche, Doppelganger Bar en San Telmo, es una buena opción para probar algunos de los mejores cócteles de Buenos Aires en uno de los ambientes más amenos de la ciudad. Juan de Garay 500, San Telmo.4300 0201.

Friday/Viernes

ferris wheel

(Photo by Helder Ribeiro)

If the weather is nice, a day trip to Tigre is a must while you’re in Buenos Aires. You can try a water sport, stop by the Mercado de Frutos where you can purchase local goods, go on a rollercoaster ride, and even place your bets at the local Casino. Explore on your own or try a tour!

Si el día está soleado, hacer una excursión al Tigre es una salida imperdible durante tu estadía en Buenos Aires. Algunas de las actividades que proponemos incluyen hacer deportes acuáticos, pasar por el Mercado de Frutos para comprar artesanías, subir a una montaña rusa, o probar suerte en el Casino. Explora por tu cuenta o súmate a un Tour.

Saturday and Sunday/ Sábado y Domingo

witches

(Photo by clotho98)

Book your place at UCO´s delicious weekend brunch, with a great Irish version as well! 3220-6800Soler 5862, Palermo.

On Saturday and Sunday, the gourmet food fair Buenos Aires Market will be taking place at the mythical Mercado de las Pulgas. Álvarez Thomas and Concepción de Arenal, Colegiales

Although traditionally Argentines don’t celebrate Halloween, Sugar Club in Palermo is always up for some dress-up fun on the 31st and Milion Bar will be hosting a Haunted House night, and giving out a best-costume prize. 

Museum Night (La Noche de los Museos) will also be taking place on Saturday night with a chance to visit all the city museums under the ghoulish light of a fading moon. 

Hacé tu reserva para degustar el delicioso brunch de UCO restaurante que  ofrece también una variante de desayuno irlandés. 3220-6800. Soler 5862, Palermo.

El sábado y el domingo, la feria de alimentos gourmet Buenos Aires Market se lleva a cabo en el mítico Mercado de las Pulgas. Álvarez Thomas y Concepción de Arenal, Colegiales

Aunque en Argentina tradicionalmente no se festeja la Noche de Brujas, Sugar Club en Palermo siempre se disfraza el 31 de Octubre y el bar Milion también va a estar abriendo las puertas de su casa embrujada y dando premio al mejor disfráz.

La Noche de los Museosen la que se pueden visitar los museos de la ciudad bajo la luz tenue de la luna menguante, también va a llevarse a cabo el sábado a la noche.

This Week: 23rd-29th of March 2015

Monday

hihat

(Photo by Stéfan)

If you’re visiting the Obelisco and strolling down Corrientes Avenue, stop by the Centro Cultural de la Cooperación which is hosting a photography exhibit about the social problematic related to last World Cup in Brazil. Av. Corrientes 1543, downtown.

The Lollapalooza rock festival side-shows continue with concerts by Kasabian, The Kooks, Alt J and other great live acts. More information here

Tuesday

manu

(Photo by Ministerio de la Cultura de la Nacion Argentina)

The Day of Remembrance for Truth and Justice is a national holiday to commemorate the victims of the Dirty War in Argentina.

Manu Chao and Jacek Wozniak are exhibiting a colorful collection of pamphlets, posters and paintings at the Centro Cultural de la memoria Haroldo Conti. Av. Del Libertador 8151, Nuñez.

Later on, starting at 9pm, chill out with some reggae music at Guapa Bar. Costa Rica 4933, Palermo.

Wednesday

Take one of FotoRuta’s Street Scape tours and learn some photography tips while discovering the city from a different angle. More information here.

In the evening, starting at 8pm, Wynton Marsalis will be staging a live show at the Colón Theatre. Not to be missed! Tickets here.

Thursday

annemarie  annem2

(Photos by Annemarie Heinrich)

Check out the new MALBA exhibits featuring photographs by Annemarie Heinrich, and installations, choreographies and more under the name “Infinite Experience”. Also, at 7pm there will be a performance by Osias Yanov.  Av. Figueroa Alcorta 3415, Palermo.

Starting at 8pm, the Buenos Aires Philharmonic will be presenting its first concert of the year at the Colón Theatre. Tickets here.

Friday

choris

(Photo by Wally Gobetz)

If you came to Buenos Aires and you’re not vegetarian, chances are you want some of that famous Argentine beef! Book your place for the full parrilla experience with Parrilla Tour. These filling excursions, which take place in San Telmo on Fridays, will surely satisfy your meat cravings!

Later on, at midnight, German DJ D-Nox will be in charge of the music at MOD Variete Club, Balcarce 563, San Telmo.

Saturday and Sunday

tanoka

(Photo by Tanoka)

Book your place at Fierro´s unique weekend brunch, now revamped with an Irish version as well! 3220-6800Soler 5862, Palermo.

The Sivory Museum, next to the Palermo Rosedal offers free tours in English and German on Saturdays at 3pm and 5pm! Av. Infanta Isabel 555, Palermo.

On Sunday, stop by the Feria de Mataderos to get a taste of typical local “campo” culture. Av de Los Corrales 6500, Mataderos.